Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
occorre imperativamente rivedere la questione delle bandiere di comodo in sede di omi.
man bör absolut se över frågan om bekvämlighetsflagg inom ramen för imo .
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
tuttavia teniamo a sottolineare che la valutazione e le possibili revisioni nel 2003 devono avvenire imperativamente.
vi vill dock betona att utvärderingen med eventuella revideringar verkligen måste äga rum år 2003 .
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
a nostro parere, prima di adottare una misura del genere, occorre rispettare imperativamente tre condizioni.
enligt vår mening måste tre villkor absolut respekteras innan man kan planera en sådan åtgärd.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
in secondo luogo, dobbiamo imperativamente sciogliere alcune delle contraddizioni e delle incongruenze contenute nella relazione.
för det andra är det absolut nödvändigt att vi får bort en del motsägelser och inkonsekvens i betänkandet .
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ho presentato peraltro alla commissione un'interrogazione scritta su tale punto cruciale che va imperativamente e rapidamente chiarito.
jag har för övrigt ställt en skriftlig fråga till kommissionen på denna viktiga punkt, som absolut måste klarläggas snabbt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
io sono personalmente convinto che la dissoluzione dell'ocse dovrebbe imperativamente essere accompagnata da un rafforzamento dell'omc.
om ni vill inves tera era egna pengar någonstans, era privata pengar, då kräver ni också en gardering.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
naturalmente, un accordo in tal senso dovrà imperativamente rispettare i principi e le fondamenta sulle quali è costruita l'europa.
med några få undantag finner vi det också mycket intressant, ett mycket intelligent arbete.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sono lieto che la commissione abbia assicurato il suo sostegno e che l’ intera assemblea riconosca che il recepimento deve essere imperativamente effettuato al più presto.
det gläder mig att vi kan förvänta oss kommissionens stöd för detta , och att alla i parlamentet erkänner att det är absolut nödvändigt att införliva denna förordning så snart som möjligt.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
speriamo che il fatto che vi sia stata una sorta di passaggio in forza questa mattina non pregiudichi il futuro di questo testo perché a nostro avviso il finanziamento dei partiti politici europei deve essere imperativamente trasparente.
det faktum att det pågick ett slags kraftmätning i förmiddags hoppas vi inte kommer att göra framtiden osäker för denna text , eftersom vi anser det nödvändigt att finansieringen av de europeiska politiska partierna är öppen för insyn .
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il presente articolo lascia impregiudicata l'applicazione delle norme del paese del giudice che disciplinano imperativamente la situazione, indipendentemente dalla legislazione applicabile al contratto.
ingenting i denna artikel skall begränsa tillämpning av tvingande lag i domstolslandet, oavsett vilken lag som i övrigt är tillämplig på avtalet.
Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la presente convenzione non può impedire l'applicazione delle norme in vigore nel paese del giudice, le quali disciplinano imperativamente il caso concreto indipendentemente dalla legge che regola il contratto.
denna konvention skall inte begränsa tillämpningen av regler i domstolslandets lag när de är tvingande oavsett vilken lag som i övrigt skall tillämpas på avtalet.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
anche nel settore dei trasporti occorre imperativamente collaborare per integrare il nostro sistema di trasporti ed essere in grado di offrire una alternativa credibile, sicura ed efficiente all'uso dei veicoli privati e dei camion.
där vill vi också hålla möjligheten öppen för att fristående verkstäder och automobilklubbar skall kunna underhålla och reparera fordon och att också fristående tillverkare skall kunna er bjuda reservdelar.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ora, l'unione europea deve imperativamente rispettare gli accordi stipulati con i suoi partner, i paesi acp: è questo il senso della prima serie di emendamenti che abbiamo presentato.
nu är det så att europeiska unionen nödvändigtvis måste respektera de avtal som den har slutit med sina partner, avs-staterna. det är innebörden i den första gruppen ändringsförslag vi har lämnat in.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
3.10.4 al fine di evitare che la diffusione di grandi eventi sportivi venga monopolizzata dai canali criptati o a pagamento, la direttiva sulla televisione senza frontiere deve essere applicata imperativamente da ogni stato membro per garantire il libero accesso televisivo ai grandi eventi sportivi.
det är emellertid lämpligt att göra en förteckning över de kriterier som kan användas för att avgöra om ett evenemang tillhör kategorin ren under hållning - och följaktligen inte skall sändas i allmän-tv - eller om det rör sig om ett arrangemang som har tyngdpunkten i idrottens karaktär och målsättningar, och således faller inom ramen för det offentliga uppdraget.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le ispezioni a terra nell’ambito del programma safa sono effettuate da ispettori in possesso delle conoscenze necessarie nel settore oggetto dell’ispezione, che coprono imperativamente gli aspetti tecnici, operativi e di navigabilità qualora siano sottoposte a verifica tutte le voci dell'elenco di controllo.
safa-rampinspektioner ska utföras av inspektörer som har den kunskap som krävs och är relevant för det område som ska inspekteras. om alla punkter på checklistan kontrolleras måste de alltid ha kunskap om tekniska frågor, luftvärdighet och drift.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad: