Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
come orientarsi
hur man hittar rätt
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
come orientarsi nel sito
att söka sig runt
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la popolazione ha già difficoltà ad orientarsi nel labirinto
den relativa makrockonomiska sammanhållningen får inte dölja skillnaderna och där-
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
crediamo invece che in futuro debba orientarsi in tale direzione.
vi anser att man i fortsättningen måste göra detta.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
per il lettore inesperto è però difficile orientarsi nella giungla di direttive.
för den oskyldiga läsaren är det väl nu litet för invecklat att hitta rätt i virrvarret av direktiv .
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
le azioni previste sembrano orientarsi prevalentemente su misure globali di ampia portata.
de planerade åtgärderna verkar främst inriktas på omfattande och övergripande insatser.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
siamo approdati a una situazione in cui i consumatori non riescono più a orientarsi nel mercato.
det har gått så långt att konsumenterna inte hittar på marknaden .
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
esso ha inoltre sottolineato la necessità di orientarsi verso nuovi e più flessibili modi di legiferare.
rådet betonade också behovet av nya och mer flexibla regleringsmetoder.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il consiglio ricorda che la futura direttiva deve orientarsi soprattutto alla lotta contro il finanziamento del terrorismo.
dessutom erinrar rådet om att det kommande direktivet särskilt skall vara in riktat på kampen mot finansiering av terrorism.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vogliamo il mercato e vogliamo creare le condizioni affinché i produttori e gli agricoltori possano orientarsi al mercato.
vi vill ha denna marknad, och vi vill skapa möjligheter så att producenterna, jordbrukarna, kan rätta sig efter marknaden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
anche in questo caso bisognerebbe orientarsi verso la cogenerazione, che costituisce una forma di produzione particolarmente efficace.
Även här bör man satsa på kombinerad produktion av el och värme som en särskilt effektiv produktionsform.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il nostro contributo dovrà orientarsi verso la ripartizione dei benefici della ripresa tra un numero il più ampio possibile di paesi.
vårt bidrag bör riktas mot att fördela återhämtningens fördelar mellan så många länder som möjligt.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
creando un ambiente favorevole ai bambini, aiutiamo i futuri responsabili delnostro pianeta a orientarsi verso losviluppo sostenibile».
”barn och ungdom har en stor och outnyttjad potential för att skapa en bättre och sundare miljö i framtiden”,anser eu:s kommissionsledamot förmiljöfrågor margot wallström. ”genomatt skapa en barnvänlig miljö kan vihjälpa vår planets framtida väktare attbana vägen för en hållbar utveckling.”
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se tali fasi preliminari dovessero portare all'avvento di standard, gli operatori di rete del mercato interno dovrebbero orientarsi su di essi.
om dessa förstadier skulle utvecklas till de facto - standarder, så skulle operatörerna på den inre marknaden få rätta sig efter det.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
aspetti qualitativi: l’europa tende ad orientarsi verso impieghi di qualità migliore e più produttivi, per taluni settori.
kvalitativa aspekter: tendensen inom eu är att gå mot mer produktiva arbetstillfällen av högre kvalitet inom vissa sektorer. sysselsättningen inom tjänstesektorn har ökat under de 20 senaste åren.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
8.14 il comitato ritiene inoltre che il valore aggiunto dell'azione comunitaria dovrebbe orientarsi verso obiettivi strategici globali di carattere multisettoriale.
8.14 gemenskapsåtgärderna mervärde bör enligt eesk:s uppfattning inriktas på internationella strategiska mål som omfattar många olika områden.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l’europa non deve accontentarsi di essere un semplice mercato: deve orientarsi verso l’esterno e orire al mondo una prospettiva.
eu måste vara mer än bara en marknad, vara utåtriktat och ge världen ett nytt framtidsperspektiv.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a lungo termine tale politica deve orientarsi anche in funzione degli obiettivi del libro bianco «crescita, competitività ed occupazione», pubblicato nel 1993.
på grund av kompetensfördelningen på utbildningsområdet och medlemsstaternas olikartade intressen kan dessa hinder bara undanröjas successivt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sicuramente il sito web è ricco di informazioni, ma talvolta è dif-fi cile orientarsi nel «labirinto» dell’unione europea.
webbplatsen innehåller visserligen mycket information, men ibland är det svårt att orientera sig i ”eu-labyrinten”.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in tutta l'unione, emerge chiara mente una diffusa tendenza ad orientarsi, seppure gradualmente, verso una maggiore flessibilità del l'orario di lavoro.
under de därefter följande fyra låg konjunkturåren 19901994 sjönk visserligen den genomsnittliga ar betstiden per vecka, men minskningstakten var lägre än under närmast föregående period. inom tillverkningsindustrin förblev ar betstiden praktiskt taget oförändrad.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: