Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dio infatti non è ingiusto da dimenticare il vostro lavoro e la carità che avete dimostrato verso il suo nome, con i servizi che avete reso e rendete tuttora ai santi
Не єсть бо Бог неправеден, щоб забути діло ваше і труд любови, що показали ви в імя Його, послугувавши і послугуючи сьвятим.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e se anche sono un profano nell'arte del parlare, non lo sono però nella dottrina, come vi abbiamo dimostrato in tutto e per tutto davanti a tutti
Хоч бо я й неук словом, та не розумом; ні, ми знані у всьому між вами.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cosicché se in qualche cosa mi ero vantato di voi con lui, non ho dovuto vergognarmene, ma come abbiamo detto a voi ogni cosa secondo verità, così anche il nostro vanto con tito si è dimostrato vero
Бо коли я хваливсь йому чим про вас, то не осоромив ся; а, як усе і по правді говорили ми вам, так і хвала наша перед Титом правдивою була.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
che dunque? dobbiamo noi ritenerci superiori? niente affatto! abbiamo infatti dimostrato precedentemente che giudei e greci, tutti, sono sotto il dominio del peccato
Що ж? ми луччі? Ніяк (не луччі); попереду бо укорили ми й Жидів і Греків, що вони всі під гріхом,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la insostenibilità di questa teoria è dimostrata nel modo più eloquente dalla mancanza assoluta d'accordo fra gli scrittori nel determinare quali sono i diritti fondamentali e qual ne è il contenuto: vedi le critiche acute e radicali del
Недоказовість цієї теорії найбільш красномовно продемонстрована абсолютною відсутністю згоди науковців у визначенні того, якими є основні права і який їх зміст: див. гостру і радикальну критику з боку
Última actualización: 2018-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: