Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
le labbra del giusto stillano benevolenza, la bocca degli empi perversità
môi người công bình biết điều đẹp ý; nhưng miệng kẻ hung ác chỉ nói sự gian tà.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'integrità degli uomini retti li guida, la perversità dei perfidi li rovina
sự thanh liêm của người ngay thẳng dẫn dắt họ; còn sự gian tà của kẻ bất trung sẽ hủy diệt chúng nó.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
celebriamo dunque la festa non con il lievito vecchio, né con lievito di malizia e di perversità, ma con azzimi di sincerità e di verità
vậy thì, chúng ta hãy giữ lễ, chớ dùng men cũ, chớ dùng men gian ác, độc dữ, nhưng dùng bánh không men của sự thật thà và của lẽ thật.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le vostre palme sono macchiate di sangue e le vostre dita di iniquità; le vostre labbra proferiscono menzogne, la vostra lingua sussurra perversità
vì tay các ngươi đã ô uế bởi tội ác; môi các ngươi nói dối, lưỡi các ngươi lằm bằm sự xấu xa.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chi ha venduto non tornerà in possesso di ciò che ha venduto anche se rimarrà in vita, perché la condanna contro il loro fasto non sarà revocata e nessuno nella sua perversità potrà preservare la sua esistenza
vì kẻ bán dầu còn sống, cũng không thể trở lại lấy của mình đã bán; vì sự hiện thấy chỉ về cả đoàn dân nó, sẽ chẳng ai trở lại; và chẳng ai sẽ nhờ sự gian ác đời mình mà bổ sức lại.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pertanto dice il santo di israele: «poiché voi rigettate questo avvertimento e confidate nella perversità e nella perfidia, ponendole a vostro sostegno
vậy nên, Ðấng thánh của y-sơ-ra-ên phán như vầy: vì các ngươi khinh bỏ lời nầy, cậy điều bạo ngược và trái nghịch, mà nương-nhờ những sự ấy,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alza gli occhi sui colli e osserva: dove non ti sei disonorata? tu sedevi sulle vie aspettandoli, come fa l'arabo nel deserto. così anche la terra hai contaminato con impudicizia e perversità
hãy ngước mắt xem các gò hoang; có nơi nào mà ngươi chẳng hành dâm? người đã ngồi bên đường để chờ đợi người yêu, như người a rạp trong đồng vắng; và ngươi đã đem sự đâm loạn bậy bạ mà làm dơ nhớp đất nầy.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: