Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
devastano tutto, come missili.
مثل الصواريخ، الطريقة التي تمزق بها كلّ شيء.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tutti i miei elettori si devastano ogni sera.
منطقتي بالكامل، يشربون كل ليلة حتى الثمالة.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- devastano tutte le citta'... - grazie.
...وحطَموا المدن
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oh, e ho sentito che tutti rimorchiano e si devastano.
وسمعت أن الجميع يتعاشرون ويثملون إنه جنوني
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nelle prime fatiche, doveva uccidere bestie che devastano il territorio.
فى التحديات السابقة كان عليه أن يذبح الوحوش التى تهدد الأرياف
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gli hackerpentrano e devastano computer pubblici e privati, infettandoli con i loro virus...
الهاكرز يخترقون ويخربون انظمه التشغيل العامه ويصيبوها بالفيروسات
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se trattiene le acque, tutto si secca, se le lascia andare, devastano la terra
يمنع المياه فتيبس . يطلقها فتقلب الارض.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vedo infinite orde di mongoli a cavallo che invadono e devastano la nostra terra. vedo morte e distruzione.
أرى جحافل من الفرسان المغول يعيثون فساداً في أرضك، وأرى موتاً
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gli hacker penetrano e devastano computer pubblici e privati, infettandoli con i loro virus e impossessandosi di delicati sistemi.
يخترق القراصنه الانظمه التشغيل العامه ويخربونها ويصيبونها بالفيروسات ويسرقون معلومات حساسه
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
senti, non e' la prima volta che due amici platonici si devastano e finiscono a letto insieme.
انظرِ ، نحن لسنا أول أصدقاء مثاليين أبدا لكي ينتهي بنا الأمر في السرير معا
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si', lavoro nei weekend, perche' i membri del club si devastano e le mance sono fenomenali.
أجل، أعمل بعطلة نهاية الأسابيع لأنّ زبائن النادي كثر و الأموال تكون طائلة.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
voi due siete come delle multinazionali che inquinano l'aria, e che si sorprendono quando i ghiacciai si sciolgono e gli uragani devastano le coste.
إنتما الإثنان تحبون الشركات الكبيرة وبعد ذالك تتصرفون بتفاجئ عندما تذوب الثلوج (وتغرق الأعاصير (نيو أورلينز
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e vicino all'indiano, c'e' quel posto dove fanno dei falafel che ti devastano da quanto sono buoni.
والتالي الى مكان هندي والتي تأتي في متناول اليد لان التالي هو
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
con queste tempeste che devastano le strade di los angeles, alcune autorita' religiose si riferiscono a questo come la venuta dell'apocalisse.
مع هذه العاصفة التي تضرب "شوارع "لوس أنجليس البعض أصبح يعتقد أنها نهاية العالم
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
se queste tribu' di nomadi violenti che devastano le pianure sono disposte a fare come lui... allora c'e' una reale speranza di poter compiere pacificamente la nostra missione.
إذا تجوّلواْ هؤلاء الغجر الهمجيين بأراضِينا وفعلواْ ما يفعلونه الآن، حشنها سيوجد أمل حقيقي
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: