Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
devastano tutto, come missili.
مثل الصواريخ، الطريقة التي تمزق بها كلّ شيء.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tutti i miei elettori si devastano ogni sera.
منطقتي بالكامل، يشربون كل ليلة حتى الثمالة.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- devastano tutte le citta'... - grazie.
...وحطَموا المدن
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
oh, e ho sentito che tutti rimorchiano e si devastano.
وسمعت أن الجميع يتعاشرون ويثملون إنه جنوني
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nelle prime fatiche, doveva uccidere bestie che devastano il territorio.
فى التحديات السابقة كان عليه أن يذبح الوحوش التى تهدد الأرياف
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli hackerpentrano e devastano computer pubblici e privati, infettandoli con i loro virus...
الهاكرز يخترقون ويخربون انظمه التشغيل العامه ويصيبوها بالفيروسات
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se trattiene le acque, tutto si secca, se le lascia andare, devastano la terra
يمنع المياه فتيبس . يطلقها فتقلب الارض.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vedo infinite orde di mongoli a cavallo che invadono e devastano la nostra terra. vedo morte e distruzione.
أرى جحافل من الفرسان المغول يعيثون فساداً في أرضك، وأرى موتاً
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli hacker penetrano e devastano computer pubblici e privati, infettandoli con i loro virus e impossessandosi di delicati sistemi.
يخترق القراصنه الانظمه التشغيل العامه ويخربونها ويصيبونها بالفيروسات ويسرقون معلومات حساسه
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
senti, non e' la prima volta che due amici platonici si devastano e finiscono a letto insieme.
انظرِ ، نحن لسنا أول أصدقاء مثاليين أبدا لكي ينتهي بنا الأمر في السرير معا
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si', lavoro nei weekend, perche' i membri del club si devastano e le mance sono fenomenali.
أجل، أعمل بعطلة نهاية الأسابيع لأنّ زبائن النادي كثر و الأموال تكون طائلة.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
voi due siete come delle multinazionali che inquinano l'aria, e che si sorprendono quando i ghiacciai si sciolgono e gli uragani devastano le coste.
إنتما الإثنان تحبون الشركات الكبيرة وبعد ذالك تتصرفون بتفاجئ عندما تذوب الثلوج (وتغرق الأعاصير (نيو أورلينز
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e vicino all'indiano, c'e' quel posto dove fanno dei falafel che ti devastano da quanto sono buoni.
والتالي الى مكان هندي والتي تأتي في متناول اليد لان التالي هو
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
con queste tempeste che devastano le strade di los angeles, alcune autorita' religiose si riferiscono a questo come la venuta dell'apocalisse.
مع هذه العاصفة التي تضرب "شوارع "لوس أنجليس البعض أصبح يعتقد أنها نهاية العالم
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
se queste tribu' di nomadi violenti che devastano le pianure sono disposte a fare come lui... allora c'e' una reale speranza di poter compiere pacificamente la nostra missione.
إذا تجوّلواْ هؤلاء الغجر الهمجيين بأراضِينا وفعلواْ ما يفعلونه الآن، حشنها سيوجد أمل حقيقي
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: