Usted buscó: videbo (Latín - Albanés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Albanian

Información

Latin

videbo

Albanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Albanés

Información

Latín

usquequo videbo fugientem audiam vocem bucina

Albanés

deri kur do të shoh flamurin dhe do të dëgjoj zërin e borisë?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si venerit ad me non videbo si abierit non intellegam eu

Albanés

ja, më kalon afër dhe nuk e shoh, kalon tutje dhe nuk e kuptoj.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et rursum circumdabor pelle mea et in carne mea videbo deu

Albanés

mbas shkatërrimit të lëkurës sime, në mishin tim do të shoh perëndinë.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

mane adstabo tibi et videbo quoniam non deus volens iniquitatem tu e

Albanés

ata që lëvdojnë vetveten, nuk do të mund të qëndrojnë para syve të tua; ti i urren të gjithë ata që kryejnë padrejtësi.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

respondit moses ita fiat ut locutus es non videbo ultra faciem tua

Albanés

moisiu iu përgjigj: "mirë e the; unë nuk do të të dal më përpara".

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

cognoscite fratrem nostrum timotheum dimissum cum quo si celerius venerit videbo vo

Albanés

hiri qoftë mbi ju të gjithë! amen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixit ergo moses vadam et videbo visionem hanc magnam quare non conburatur rubu

Albanés

atëherë moisiu tha: "tani do të zhvendosem për të parë këtë shfaqje madhështore: pse ferrishtja nuk po konsumohet!".

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

descendam et videbo utrum clamorem qui venit ad me opere conpleverint an non est ita ut scia

Albanés

unë do të zbres për të parë nëse kanë bërë me të vërtetë simbas britmës që ka arritur tek unë, në rast të kundërt, do ta mësoj".

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et ait sufficit mihi si adhuc ioseph filius meus vivit vadam et videbo illum antequam moria

Albanés

dhe izraeli tha: "mjaft; djali im jozefi është ende gjallë; unë do të shkoj ta shoh para se të vdes".

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

de summis silicibus videbo eum et de collibus considerabo illum populus solus habitabit et inter gentes non reputabitu

Albanés

unë e shoh nga maja e shkëmbinjve dhe e sodis nga lartësitë; ja, është një popull që qëndron vetëm dhe nuk është përfshirë në gjirin e kombeve.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si occultabitur vir in absconditis et ego non videbo eum dicit dominus numquid non caelum et terram ego impleo ait dominu

Albanés

a mundet dikush të fshihet në vende të fshehta në mënyrë që unë të mos e shoh?", thotë zoti. "a nuk e mbush unë qiellin dhe tokën?", thotë zoti.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et vos igitur nunc quidem tristitiam habetis iterum autem videbo vos et gaudebit cor vestrum et gaudium vestrum nemo tollit a vobi

Albanés

kështu edhe ju tani jeni në dhembje, por unë do t'ju shoh përsëri dhe zemra juaj do të gëzohet, dhe askush nuk do t'ua heqë gëzimin tuaj.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et addetis ipse quoque servus tuus iacob iter nostrum insequitur dixit enim placabo illum muneribus quae praecedunt et postea videbo forsitan propitiabitur mih

Albanés

dhe do t'i thoni: "ja, shërbëtori yt jakobi është duke ardhur vetë pas nesh"". sepse thoshte: "unë do ta qetësoj me dhuratën që më paraprin e pastaj do të shikoj fytyrën e tij; ndofta do të më presë mirë".

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

erit autem sanguis vobis in signum in aedibus in quibus eritis et videbo sanguinem ac transibo vos nec erit in vobis plaga disperdens quando percussero terram aegypt

Albanés

dhe gjaku do të jetë për ju një shenjë mbi shtëpitë ku ndodheni; kur unë të shoh gjakun do të kaloj tutje dhe nuk do të ketë plagë mbi ju për t'ju zhdukur, kur të godas vendin e egjiptit.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ut petisti a domino deo tuo in horeb quando contio congregata est atque dixisti ultra non audiam vocem domini dei mei et ignem hunc maximum amplius non videbo ne moria

Albanés

në bazë të gjithë atyre gjërave që i kërkove zotin, perëndinë tënd, në horeb, ditën e asamblesë, kur the: "të mos dëgjoj më zërin e zotit, perëndisë tim, dhe të mos shoh më këtë zjarr të madh, që unë të mos vdes".

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et ait dimitte me quoniam sacrificium sollemne est in civitate unus de fratribus meis accersivit me nunc ergo si inveni gratiam in oculis tuis vadam cito et videbo fratres meos ob hanc causam non venit ad mensam regi

Albanés

dhe tha: "të lutem lermë të shkoj, sepse kemi në qytet një flijim në familje, dhe vëllai im më ka detyruar të marr pjesë në të; tani, pra, po të gëzoj hirin tënd, të lutem, lermë të hidhem shpejt për të parë vëllezërit e mi". për këtë arësye nuk erdhi në tryezën e mbretit".

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,736,210,640 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo