Usted buscó: in quo habitas (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

in quo habitas

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

in quo ego

Alemán

ich

Última actualización: 2021-01-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in quo ego vado vos

Alemán

und 'wohin ich gehe, aber du

Última actualización: 2021-05-24
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in quo habemus redemptionem remissionem peccatoru

Alemán

an welchem wir haben die erlösung durch sein blut, die vergebung der sünden;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ecce lignum crucis in quo salus mundi pependit

Alemán

seht den baum des kreuzes, an dem das das heil der welt gehängt wurde

Última actualización: 2022-04-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ne desideres de cibis eius in quo est panis mendaci

Alemán

wünsche dir nichts von seinen feinen speisen; denn es ist falsches brot.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

unusquisque in quo vocatus est fratres in hoc maneat apud deu

Alemán

ein jeglicher, liebe brüder, worin er berufen ist, darin bleibe er bei gott.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in quo positus sum ego praedicator et apostolus et magister gentiu

Alemán

für welches ich gesetzt bin als prediger und apostel der heiden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hic est filius meus dilectus in quo mihi bene conplacuit ipsum audite

Alemán

das ist mein geliebter sohn;

Última actualización: 2020-05-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in quo tinguens digitum dextrae manus asperget septies contra dominu

Alemán

und mit seinem rechten finger vom Öl, das in seiner linken hand ist, siebenmal sprengen vor dem herrn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omneque terrae vulgus venit in saltum in quo erat mel super faciem agr

Alemán

und das ganze land kam in den wald. es war aber honig auf dem erdboden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in quo habemus redemptionem per sanguinem eius remissionem peccatorum secundum divitias gratiae eiu

Alemán

an welchem wir haben die erlösung durch sein blut, die vergebung der sünden, nach dem reichtum seiner gnade,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in quo laboro usque ad vincula quasi male operans sed verbum dei non est alligatu

Alemán

für welches ich leide bis zu den banden wie ein Übeltäter; aber gottes wort ist nicht gebunden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et altare aureum in quo adoletur incensum coram arca testimonii tentorium in introitu tabernaculi pone

Alemán

und sollst den goldenen räucheraltar setzen vor die lade des zeugnisses und das tuch in der tür der wohnung aufhängen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in quo positus sum ego praedicator et apostolus veritatem dico non mentior doctor gentium in fide et veritat

Alemán

dazu ich gesetzt bin als prediger und apostel (ich sage die wahrheit in christo und lüge nicht), als lehrer der heiden im glauben und in der wahrheit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vesiculam vero gutturis et plumas proiciet propter altare ad orientalem plagam in loco in quo cineres effundi solen

Alemán

und seinen kropf mit seinen federn soll man neben den altar gegen morgen auf den aschenhaufen werfen;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dilexi vos dicit dominus et dixistis in quo dilexisti nos nonne frater erat esau iacob dicit dominus et dilexi iaco

Alemán

ich habe euch lieb, spricht der herr. so sprecht ihr: "womit hast du uns lieb?" ist nicht esau jakobs bruder? spricht der herr; und doch habe ich jakob lieb

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,419,608 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo