Usted buscó: ita sit (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

ita sit

Alemán

so sei es

Última actualización: 2013-11-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sit lux

Alemán

let there be light

Última actualización: 2023-10-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ita est ergo ita sit

Alemán

so it is so

Última actualización: 2024-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quomodo sit

Alemán

cómo es

Última actualización: 2023-10-26
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

bene sit vobis

Alemán

bene sii

Última actualización: 2023-10-26
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ita factum est.

Alemán

so wurde es gemacht.

Última actualización: 2023-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ita fieri debet

Alemán

sollte also

Última actualización: 2021-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

potentia tecum sit.

Alemán

möge die macht mit dir sein.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vere scio quod ita sit et quod non iustificetur homo conpositus de

Alemán

ja, ich weiß gar wohl, daß es also ist und daß ein mensch nicht recht behalten mag gegen gott.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut delectant, ita exercent

Alemán

sozusagen

Última actualización: 2020-01-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ut ita dictum sit per abraham et levi qui decimas accipit decimatus es

Alemán

und, daß ich also sage, es ist auch levi, der den zehnten nimmt, verzehntet durch abraham,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ita ut tintinabulum sit aureum et malum rursumque tintinabulum aliud aureum et malum punicu

Alemán

daß eine goldene schelle sei, darnach ein granatapfel und wieder eine goldene schelle und wieder ein granatapfel, um und um an dem saum des purpurrocks.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sicut oboedivimus in cunctis mosi ita oboediemus et tibi tantum sit dominus deus tecum sicut fuit cum mos

Alemán

wie wir mose gehorsam sind gewesen, so wollen wir dir auch gehorsam sein; allein, daß der herr, dein gott, nur mit dir sei, wie er mit mose war.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,393,060 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo