Usted buscó: omnibus bonis (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

omnibus bonis

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

bonis

Alemán

gut

Última actualización: 2021-03-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnibus modi

Alemán

omnibus modi

Última actualización: 2022-02-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ab omnibus,

Alemán

from all,

Última actualización: 2020-05-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

bonis artibus

Alemán

die guten eigenschaften

Última actualización: 2020-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in bonis habere

Alemán

die güter

Última actualización: 2022-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

bonis omnibus prosequar

Alemán

all my goods, will i follow

Última actualización: 2020-01-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fiat voluntas tua in omnibus

Alemán

thy will be done in all things,

Última actualización: 2021-02-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in omnibus rebus adhibendus est

Alemán

in allen dingen

Última actualización: 2022-06-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

altare privilegiatum pro omnibus fidelibus

Alemán

to all the faithful the privileged place of the altar,

Última actualización: 2021-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

bonis nocet quisquis pepercit malis

Alemán

whoever harms spared the bad assets

Última actualización: 2014-09-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

laetatusque est iethro super omnibus bonis quae fecerat dominus israheli eo quod eruisset eum de manu aegyptioru

Alemán

jethro aber freute sich all des guten, das der herr israel getan hatte, daß er sie errettet hatte von der Ägypter hand.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

retribuebant mihi mala pro bonis sterilitatem animae mea

Alemán

wer ist, der leben begehrt und gerne gute tage hätte?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

is etiam in solitudinibus asperrimis fruitur bonis suis

Alemán

der menschliche geist, der reich mach

Última actualización: 2019-02-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et epulaberis in omnibus bonis quae dominus deus tuus dederit tibi et domui tuae tu et levites et advena qui tecum es

Alemán

und fröhlich sein über allem gut, das dir der herr, dein gott, gegeben hat und deinem hause, du und der levit und der fremdling, der bei dir ist.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tulitque decem camelos de grege domini sui et abiit ex omnibus bonis eius portans secum profectusque perrexit mesopotamiam ad urbem naho

Alemán

also nahm der knecht zehn kamele von den kamelen seines herrn und zog hin und hatte mit sich allerlei güter seines herrn und machte sich auf und zog nach mesopotamien zu der stadt nahors.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui retribuunt mala pro bonis detrahebant mihi quoniam sequebar bonitate

Alemán

der gottlose borgt und bezahlt nicht; der gerechte aber ist barmherzig und gibt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

de fructu oris homo saturabitur bonis anima autem praevaricatorum iniqu

Alemán

die frucht des mundes genießt man; aber die verächter denken nur zu freveln.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in bonis iustorum exultabit civitas et in perditione impiorum erit laudati

Alemán

eine stadt freut sich, wenn's den gerechten wohl geht; und wenn die gottlosen umkommen, wird man froh.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

obmutui et humiliatus sum et silui a bonis et dolor meus renovatus es

Alemán

es ist nichts gesundes an meinem leibe vor deinem drohen und ist kein friede in meinen gebeinen vor meiner sünde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

unguento et variis odoribus delectatur cor et bonis amici consiliis anima dulcoratu

Alemán

das herz erfreut sich an salbe und räuchwerk; aber ein freund ist lieblich um rats willen der seele.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,737,803,699 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo