Usted buscó: potestas (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

potestas

Alemán

power

Última actualización: 2013-03-15
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

potestas legifera

Alemán

legislative

Última actualización: 2015-06-05
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

aurum potestas est

Alemán

gold ist macht

Última actualización: 2018-03-31
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

(aurum potestas est)

Alemán

ich bin nicht mehr das, was ich früher war

Última actualización: 2020-10-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non est potestas super terram quae

Alemán

there is no power over the earth which

Última actualización: 2022-09-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

facta est iudaea sanctificatio eius israhel potestas eiu

Alemán

gelobet sei des herrn name von nun an bis in ewigkeit!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

potestas suprema seipsam dissolvere potest, ligare non potest

Alemán

die höchste macht kann sich selbst entbinden, (aber) nicht binden

Última actualización: 2014-01-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

potestas et terror apud eum est qui facit concordiam in sublimibus sui

Alemán

ist nicht herrschaft und schrecken bei ihm, der frieden macht unter seinen höchsten?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non est super terram potestas quae conparetur ei qui factus est ut nullum timere

Alemán

41:16 sein herz ist so hart wie ein stein und so fest wie ein unterer mühlstein.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et accedens iesus locutus est eis dicens data est mihi omnis potestas in caelo et in terr

Alemán

und jesus trat zu ihnen, redete mit ihnen und sprach: mir ist gegeben alle gewalt im himmel und auf erden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et datum est ei os loquens magna et blasphemiae et data est illi potestas facere menses quadraginta du

Alemán

und es ward ihm gegeben ein mund, zu reden große dinge und lästerungen, und ward ihm gegeben, daß es mit ihm währte zweiundvierzig monate lang.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum cotidie vobiscum fuerim in templo non extendistis manus in me sed haec est hora vestra et potestas tenebraru

Alemán

ich bin täglich bei euch im tempel gewesen, und ihr habt keine hand an mich gelegt; aber dies ist eure stunde und die macht der finsternis.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tu es rex qui magnificatus es et invaluisti et magnitudo tua crevit et pervenit usque ad caelum et potestas tua in terminos universae terra

Alemán

da entsetzte sich daniel, der sonst beltsazar heißt, bei einer stunde lang und seine gedanken betrübten ihn. aber der könig sprach: beltsazar, laß dich den traum und seine deutung nicht betrüben. beltsazar fing an und sprach: ach mein herr, daß der traum deinen feinden und seine deutung deinen widersachern gälte!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et datum est illi bellum facere cum sanctis et vincere illos et data est ei potestas in omnem tribum et populum et linguam et gente

Alemán

und ward ihm gegeben, zu streiten mit den heiligen und sie zu überwinden; und ward ihm gegeben macht über alle geschlechter und sprachen und heiden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dedit ei potestatem et honorem et regnum et omnes populi tribus ac linguae ipsi servient potestas eius potestas aeterna quae non auferetur et regnum eius quod non corrumpetu

Alemán

der gab ihm gewalt, ehre und reich, daß ihm alle völker, leute und zungen dienen sollten. seine gewalt ist ewig, die nicht vergeht, und sein königreich hat kein ende.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et disperdam quadrigam ex ephraim et equum de hierusalem et dissipabitur arcus belli et loquetur pacem gentibus et potestas eius a mari usque ad mare et a fluminibus usque ad fines terra

Alemán

denn ich will die wagen abtun von ephraim und die rosse von jerusalem, und der streitbogen soll zerbrochen werden; denn er wird frieden lehren unter den heiden; und seine herrschaft wird sein von einem meer bis ans andere und vom strom bis an der welt ende.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et audivi vocem magnam in caelo dicentem nunc facta est salus et virtus et regnum dei nostri et potestas christi eius quia proiectus est accusator fratrum nostrorum qui accusabat illos ante conspectum dei nostri die ac noct

Alemán

und ich hörte eine große stimme, die sprach im himmel: nun ist das heil und die kraft und das reich unsers gottes geworden und die macht seines christus, weil der verkläger unserer brüder verworfen ist, der sie verklagte tag und nacht vor gott.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

igitur post finem dierum ego nabuchodonosor oculos meos ad caelum levavi et sensus meus redditus est mihi et altissimo benedixi et viventem in sempiternum laudavi et glorificavi quia potestas eius potestas sempiterna et regnum eius in generationem et generatione

Alemán

ehe der könig diese worte ausgeredet hatte, fiel eine stimme von himmel: dir, könig nebukadnezar, wird gesagt: dein königreich soll dir genommen werden;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,357,728 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo