Usted buscó: praedixit (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

praedixit

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

viri fratres oportet impleri scripturam quam praedixit spiritus sanctus per os david de iuda qui fuit dux eorum qui conprehenderunt iesu

Alemán

ihr männer und brüder, es mußte die schrift erfüllet werden, welche zuvor gesagt hat der heilige geist durch den mund davids von judas, der ein führer war derer, die jesus fingen;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et sicut praedixit esaias nisi dominus sabaoth reliquisset nobis semen sicut sodoma facti essemus et sicut gomorra similes fuissemu

Alemán

und wie jesaja zuvorsagte: "wenn uns nicht der herr zebaoth hätte lassen samen übrig bleiben, so wären wir wie sodom und gomorra."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

profecto enim veniet sermo quem praedixit in sermone domini contra altare quod est in bethel et contra omnia fana excelsorum quae sunt in urbibus samaria

Alemán

denn es wird geschehen was er geschrieen hat wider den altar zu beth-el durch das wort des herrn und wider alle häuser der höhen, die in den städten samarias sind.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ait quis est titulus ille quem video responderuntque ei cives illius urbis sepulchrum est hominis dei qui venit de iuda et praedixit verba haec quae fecisti super altare bethe

Alemán

und er sprach: was ist das für ein grabmal, das ich sehe? und die leute in der stadt sprachen zu ihm: es ist das grab des mannes gottes, der von juda kam und rief solches aus, das du getan hast wider den altar zu beth-el.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adnuntiate et venite et consiliamini simul quis auditum fecit hoc ab initio ex tunc praedixit illud numquid non ego dominus et non est ultra deus absque me deus iustus et salvans non est praeter m

Alemán

verkündiget und machet euch herzu, ratschlaget miteinander. wer hat dies lassen sagen von alters her und vorlängst verkündigt? habe ich's nicht getan, der herr? und ist sonst kein gott außer mir, ein gerechter gott und heiland; und keiner ist außer mir.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,185,525 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo