Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
puellae cantant
die mädchen singen glücklich;
Última actualización: 2021-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
etiam puellae pueris
hallo mädels und jungs
Última actualización: 2021-01-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
poēta puellae rosam dedit.
der dichter hat dem mädchen eine rose gegeben.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nihil difficile est puellae amantae
nichts ist schwierig das mädchen zu lieben
Última actualización: 2020-03-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pecunia puellae pilam capere possunt
la ragazza è in grado di catturare fondi
Última actualización: 2021-02-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
virtute cloeliae nonnullae puellae servatae sunt
einige der mädchen sind durch cloelias tapferkeit gerettet worden.
Última actualización: 2022-12-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
dixeruntque pueri regis ac ministri eius quaerantur regi puellae virgines ac speciosa
da sprachen die diener des königs, die ihm dienten: man suche dem könig junge, schöne jungfrauen,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et tenens manum puellae ait illi talitha cumi quod est interpretatum puella tibi dico surg
und ergriff das kind bei der hand und sprach zu ihr: talitha kumi! das ist verdolmetscht: mägdlein, ich sage dir stehe auf!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
etiam servi, puer,puellae in forum veinant, quia candidati se ostendunt
sogar sklaven, ein forum für junge mädchen, das kandidaten zeigen können
Última actualización: 2021-04-20
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
quod si alteram ei acceperit providebit puellae nuptias et vestimenta et pretium pudicitiae non negabi
gibt er ihm aber noch eine andere, so soll er an ihrer nahrung, kleidung und eheschuld nichts abbrechen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
igitur rebecca et puellae illius ascensis camelis secutae sunt virum qui festinus revertebatur ad dominum suu
also machte sich rebekka auf mit ihren dirnen, und setzten sich auf die kamele und zogen dem manne nach. und der knecht nahm rebekka und zog hin.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sederuntque simul et comederunt ac biberunt dixitque pater puellae ad generum suum quaeso te ut hodie hic maneas pariterque laetemu
und sie setzten sich und aßen beide miteinander und tranken. da sprach der dirne vater zu dem mann: bleib doch über nacht und laß dein herz guter dinge sein.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
idcirco erunt quasi nubes matutina et sicut ros matutinus praeteriens sicut pulvis turbine raptus ex area et sicut fumus de fumari
darum werden sie sein wie die morgenwolke und wie der tau, der frühmorgens vergeht; ja, wie die spreu, die von der tenne verweht wird, und wie der rauch von dem schornstein.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dabit qui dormivit cum ea patri puellae quinquaginta siclos argenti et habebit eam uxorem quia humiliavit illam non poterit dimittere cunctis diebus vitae sua
so soll, der bei ihr geschlafen hat, ihrem vater fünfzig silberlinge geben und soll sie zum weibe haben, darum daß er sie geschwächt hat; er kann sie nicht lassen sein leben lang.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
condemnantes insuper centum siclis argenti quos dabit patri puellae quoniam diffamavit nomen pessimum super virginem israhel habebitque eam uxorem et non poterit dimittere omni tempore vitae sua
und um hundert silberlinge büßen und dieselben der dirne vater geben, darum daß er eine jungfrau in israel berüchtigt hat; und er soll sie zum weibe haben, daß er sie sein leben lang nicht lassen möge.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: