Usted buscó: scies (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

scies

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

et sponsabo te mihi in fide et scies quia ego dominu

Alemán

ja, im glauben will ich mich mit dir verloben und du wirst den herrn erkennen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et suscitabo ego pactum meum tecum et scies quia ego dominu

Alemán

sondern ich will meinen bund mit dir aufrichten, daß du erfahren sollst, daß ich der herr sei,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

urbes tuas demoliar et tu desertus eris et scies quia ego dominu

Alemán

ich will deine städte öde machen, daß du sollst zur wüste werden und erfahren, daß ich der herr bin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

probatorem dedi te in populo meo robustum et scies et probabis viam eoru

Alemán

ich habe dich zum schmelzer gesetzt unter mein volk, das so hart ist, daß du ihr wesen erfahren und prüfen sollst.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et scies quod pacem habeat tabernaculum tuum et visitans speciem tuam non peccabi

Alemán

und du wirst erfahren, daß deine hütte frieden hat, und wirst deine behausung versorgen und nichts vermissen,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

respondit iesus et dicit ei quod ego facio tu nescis modo scies autem poste

Alemán

jesus antwortete und sprach zu ihm: was ich tue, das weißt du jetzt nicht; du wirst es aber hernach erfahren.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et suges lac gentium et mamilla regum lactaberis et scies quia ego dominus salvans te et redemptor tuus fortis iaco

Alemán

daß du sollst milch von den heiden saugen, und der könige brust soll dich säugen, auf daß du erfährst, daß ich, der herr, bin dein heiland, und ich, der mächtige in jakob, bin dein erlöser.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tu noli pati esse eum innoxium vir autem sapiens es et scies quae facias ei deducesque canos eius cum sanguine ad infernu

Alemán

du aber laß ihn nicht unschuldig sein; denn du bist ein weiser mann und wirst wohl wissen, was du ihm tun sollst, daß du seine grauen haare mit blut hinunter in die grube bringst.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et scies quia ego dominus audivi universa obprobria tua quae locutus es de montibus israhel dicens deserti nobis dati sunt ad devorandu

Alemán

und du sollst erfahren, daß ich, der herr, all dein lästern gehört habe, so du geredet hast wider die berge israels und gesagt: "sie sind verwüstet und uns zu verderben gegeben."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et scies quia dominus deus tuus ipse est deus fortis et fidelis custodiens pactum et misericordiam diligentibus se et his qui custodiunt praecepta eius in mille generatione

Alemán

so sollst du nun wissen, daß der herr, dein gott, ein gott ist, ein treuer gott, der den bund und die barmherzigkeit hält denen, die ihn lieben und seine gebote halten, in tausend glieder,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

idcirco ecce ego extendam manum meam super te et tradam te in direptionem gentium et interficiam te de populis et perdam de terris et conteram et scies quia ego dominu

Alemán

darum siehe, ich will meine hand über dich ausstrecken und dich den heiden zur beute geben und dich aus den völkern ausrotten und aus den ländern umbringen und dich vertilgen; und sollst erfahren, daß ich der herr bin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et erunt reges nutricii tui et reginae nutrices tuae vultu in terra dimisso adorabunt te et pulverem pedum tuorum lingent et scies quia ego dominus super quo non confundentur qui expectant eu

Alemán

und könige sollen deine pfleger, und ihre fürstinnen deine säugammen sein; sie werden vor dir niederfallen zur erde aufs angesicht und deiner füße staub lecken. da wirst du erfahren, daß ich der herr bin, an welchem nicht zu schanden werden, die auf mich harren.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ut recenseas in libris historiarum patrum tuorum et invenies scriptum in commentariis et scies quoniam urbs illa urbs rebellis est et nocens regibus et provinciis et bella concitant in ea ex diebus antiquis quam ob rem et civitas ipsa destructa es

Alemán

daß man lasse suchen in den chroniken deiner väter; so wirst du finden in denselben chroniken und erfahren, daß diese stadt aufrührerisch und schädlich ist den königen und landen und macht, daß andere auch abfallen, von alters her, darum die stadt auch zerstört ist.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,348,608 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo