Usted buscó: sic fata nomen est (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

sic fata nomen est

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

meum nomen est

Alemán

mein name ist frau

Última actualización: 2021-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nomen est omen.

Alemán

der name ist programm.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nomen est omen!

Alemán

der name ist ein vorzeichen!

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sic fata voluerunt

Alemán

also waren die schicksale bereit,

Última actualización: 2023-08-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ait ergo quod nomen est tibi respondit iaco

Alemán

32:28 er sprach: wie heißt du? er antwortete: jakob.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ecce puer cui nomen est didymus piscator.

Alemán

das hier ist der junge, der tom fischer heißt.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et interrogabat eum quod tibi nomen est et dicit ei legio nomen mihi est quia multi sumu

Alemán

und er fragte ihn: wie heißt du? und er antwortete und sprach: legion heiße ich; denn wir sind unser viele.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

interrogavit autem illum iesus dicens quod tibi nomen est at ille dixit legio quia intraverunt daemonia multa in eu

Alemán

und jesus fragte ihn und sprach: wie heißest du? er sprach: legion; denn es waren viel teufel in ihn gefahren.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

eo tempore isaac deambulabat per viam quae ducit ad puteum cuius nomen est viventis et videntis habitabat enim in terra austral

Alemán

isaak aber kam vom brunnen des lebendigen und sehenden (denn er wohnte im lande gegen mittag)

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,018,917 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo