Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
summitatem frondium eius avellit et transportavit eam in terram chanaan in urbem negotiatorum posuit illa
und brach das oberste reis ab und führte es ins krämerland und setzte es in die kaufmannstadt.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fenestram in arca facies et in cubito consummabis summitatem ostium autem arcae pones ex latere deorsum cenacula et tristega facies in e
ein fenster sollst du daran machen obenan, eine elle groß. die tür sollst du mitten in seine seite setzen. und er soll drei boden haben: einen unten, den andern in der mitte, den dritten in der höhe.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et perfecit columnas et duos ordines per circuitum retiaculorum singulorum ut tegerent capitella quae erant super summitatem malogranatorum eodem modo fecit et capitello secund
und machte an jeglichem knauf zwei reihen granatäpfel umher an dem gitterwerk, womit der knauf bedeckt ward.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
omnia lapidibus pretiosis qui ad normam quandam atque mensuram tam intrinsecus quam extrinsecus serrati erant a fundamento usque ad summitatem parietum et intrinsecus usque ad atrium maiu
solches alles waren köstliche steine, nach dem winkeleisen gehauen, mit sägen geschnitten auf allen seiten, vom grund an bis an das dach und von außen bis zum großen hof.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cedri non fuerunt altiores illo in paradiso dei abietes non adaequaverunt summitatem eius et platani non fuerunt aequae frondibus illius omne lignum paradisi dei non est adsimilatum illi et pulchritudini eiu
und war ihm kein zedernbaum gleich in gottes garten, und die tannenbäume waren seinen Ästen nicht zu vergleichen, und die kastanienbäume waren nichts gegen seine zweige. ja, er war so schön wie kein baum im garten gottes.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quin potius pater mi vide et cognosce oram clamydis tuae in manu mea quoniam cum praeciderem summitatem clamydis tuae nolui extendere manum meam in te animadverte et vide quoniam non est in manu mea malum neque iniquitas neque peccavi in te tu autem insidiaris animae meae ut auferas ea
der herr wird richter sein zwischen mir und dir und mich an dir rächen; aber meine hand soll nicht über dir sein.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: