Usted buscó: terminus vitae sed non amoris (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

terminus vitae non amoris

Alemán

nicht vom liebesziel im leben als

Última actualización: 2020-09-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

finis vitae sed non amoris

Alemán

das ende des lebens, aber nicht der liebe

Última actualización: 2021-10-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

limes vitae non amoris

Alemán

das ende des lebens, nicht der liebe

Última actualización: 2023-01-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed non

Alemán

sednon

Última actualización: 2023-04-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non vitae, sed scholae discimus.

Alemán

nicht für das leben, sondern für die schule lernen wir.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed non semper

Alemán

but not always trut

Última actualización: 2020-07-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed non mordere.

Alemán

ich habe zähne

Última actualización: 2021-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed non,quo ad hanc

Alemán

aber so weit ist es nicht

Última actualización: 2021-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed non semper ita est

Alemán

ma non è sempre così

Última actualización: 2015-11-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non pro sale, sed non pro sale

Alemán

freiheit nicht käuflich

Última actualización: 2023-04-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

astra inclinant sed non obligant

Alemán

die sterne lenken uns auf einen bestimmten weg, aber sie binden uns nicht

Última actualización: 2022-08-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnia licent sed non omnia aedifican

Alemán

ich habe zwar alles macht; aber es frommt nicht alles. ich habe es alles macht; aber es bessert nicht alles.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

forte potuit sed non legitur eo usus fuisse

Alemán

manduca,jam dictum est

Última actualización: 2023-09-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed non salvat impios et iudicium pauperibus tribui

Alemán

den gottlosen erhält er nicht, sondern hilft dem elenden zum recht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed non excelsus in manufactis habitat sicut propheta dici

Alemán

aber der allerhöchste wohnt nicht in tempeln, die mit händen gemacht sind, wie der prophet spricht:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adhuc multa habeo vobis dicere sed non potestis portare mod

Alemán

ich habe euch noch viel zu sagen; aber ihr könnt es jetzt nicht tragen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

testimonium enim perhibeo illis quod aemulationem dei habent sed non secundum scientia

Alemán

denn ich gebe ihnen das zeugnis, daß sie eifern um gott, aber mit unverstand.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quidam enim audientes exacerbaverunt sed non universi qui profecti sunt ab aegypto per mose

Alemán

welche denn hörten sie und richteten eine verbitterung an? waren's nicht alle, die von Ägypten ausgingen durch mose?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

an aemulamur dominum numquid fortiores illo sumus omnia licent sed non omnia expediun

Alemán

oder wollen wir dem herrn trotzen? sind wir stärker denn er?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnia mihi licent sed non omnia expediunt omnia mihi licent sed ego sub nullius redigar potestat

Alemán

ich habe alles macht; es frommt aber nicht alles. ich habe alles macht; es soll mich aber nichts gefangen nehmen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,776,236 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo