Usted buscó: vive venus (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

vive venus

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

venus

Alemán

venus

Última actualización: 2013-07-31
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

venus verrucosa

Alemán

rauhe venusmuschel

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

pray for venus

Alemán

ora pro noris

Última actualización: 2018-12-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

somnia vive

Alemán

deutsch

Última actualización: 2023-04-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed cum venus promisit amorem

Alemán

mit liebe, aber versprochen

Última actualización: 2013-09-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vive diu vitamque

Alemán

live long and prosper

Última actualización: 2019-06-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sic vive vitam tuam

Alemán

darum geniesse dein leben

Última actualización: 2022-08-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

carpe diem et vive noctem

Alemán

nutze den tag und lebe die nacht

Última actualización: 2022-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vive omnes dies sicut ultima

Alemán

lebe jeden tag wie den letzten

Última actualización: 2024-02-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vitam non somnia, vive somnium

Alemán

the life of the do not dream, live your dream

Última actualización: 2020-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vitam tuam noli somniare somnium tuum vive

Alemán

träume nicht dein leben, lebe deinen traum.

Última actualización: 2021-11-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

noli somniare vitam tuam sed vive somnium tuum

Alemán

träume nicht, lebe;

Última actualización: 2021-07-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vive vitam tuam semper sit honestus et didelis

Alemán

deursch

Última actualización: 2021-11-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

disce ut semper victurus, vive ut cras moriturus

Alemán

lerne als würdest du ewig leben, und lebe als ob du morgen sterben würdest.

Última actualización: 2023-08-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

conturbat domum suam qui sectatur avaritiam qui autem odit munera vive

Alemán

der geizige verstört sein eigen haus; wer aber geschenke haßt, der wird leben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

memento praeteritorum, vive praesentia, fuere futuro, carpe diem

Alemán

erinnere dich an die vergangenheit, lebe in der gegenwart, sei in der zukunft, nutze den tag

Última actualización: 2022-07-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et docebat me atque dicebat suscipiat verba mea cor tuum custodi praecepta mea et vive

Alemán

und er lehrte mich und sprach: laß dein herz meine worte aufnehmen; halte meine gebote, so wirst du leben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

responderuntque chaldei regi syriace rex in sempiternum vive dic somnium servis tuis et interpretationem eius indicabimu

Alemán

da sprachen die chaldäer zum könig auf chaldäisch: der könig lebe ewiglich! sage deinen knechten den traum, so wollen wir ihn deuten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

transiens autem per te vidi te conculcari in sanguine tuo et dixi tibi cum esses in sanguine tuo vive dixi inquam tibi in sanguine tuo viv

Alemán

ich aber ging vor dir vorüber und sah dich in deinem blut liegen und sprach zu dir, da du so in deinem blut lagst: du sollst leben!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in diebus illis aegrotavit ezechias usque ad mortem et venit ad eum esaias filius amos prophetes dixitque ei haec dicit dominus deus praecipe domui tuae morieris enim et non vive

Alemán

zu der zeit ward hiskia todkrank. und der prophet jesaja, der sohn des amoz, kam zu ihm und sprach zu ihm: so spricht der herr: beschicke dein haus; denn du wirst sterben und nicht leben bleiben!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,272,588 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo