Usted buscó: vocans (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

vocans

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

quis haec operatus est et fecit vocans generationes ab exordio ego dominus primus et novissimus ego su

Alemán

wer tut's und macht es und ruft alle menschen nacheinander von anfang her? ich bin's, der herr, der erste und der letzte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sicut sarra oboediebat abrahae dominum eum vocans cuius estis filiae benefacientes et non timentes ullam perturbatione

Alemán

wie die sara abraham gehorsam war und hieß ihn herr; deren töchter ihr geworden seid, so ihr wohltut und euch nicht laßt schüchtern machen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nuntiata sunt haec rebeccae quae mittens et vocans iacob filium suum dixit ad eum ecce esau frater tuus minatur ut occidat t

Alemán

da wurden rebekka angesagt diese worte ihres älteren sohnes esau; und sie schickte hin und ließ jakob, ihren jüngeren sohn, rufen und sprach zu ihm: siehe, dein bruder esau droht dir, daß er dich erwürgen will.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

iesus autem vocans eos ait illis scitis quia hii qui videntur principari gentibus dominantur eis et principes eorum potestatem habent ipsoru

Alemán

aber jesus rief sie zu sich und sprach zu ihnen: ihr wisset, daß die weltlichen fürsten herrschen und die mächtigen unter ihnen haben gewalt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et venerunt in marath nec poterant bibere aquas de mara eo quod essent amarae unde et congruum loco nomen inposuit vocans illud mara id est amaritudine

Alemán

da kamen sie gen mara; aber sie konnten das wasser nicht trinken, denn es war sehr bitter. daher hieß man den ort mara.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ascendit ergo booz ad portam et sedit ibi cumque vidisset propinquum praeterire de quo prius sermo habitus est dixit ad eum declina paulisper et sede hic vocans eum nomine suo qui devertit et sedi

Alemán

boas ging hinauf ins tor und setzte sich daselbst. und siehe, da der erbe vorüberging, von welchem er geredet hatte, sprach boas: komm und setze dich hierher! und er kam und setzte sich.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,915,367 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo