Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
haec est interpretatio sententiae altissimi quae pervenit super dominum meum rege
чиито листа били хубави и плодът му изобилен, дори достатъчна храна за всички, под което живеели полските животни, и по клоновете на което се подсланяли небесните птици,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
filium quoque et filiam si cornu percusserit simili sententiae subiacebi
Било че волът е убол мъж или е убол жена, според тая съдба ще му се направят.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non sequeris turbam ad faciendum malum nec in iudicio plurimorum adquiesces sententiae ut a vero devie
Да не следваш множеството да правиш зло; нито да свидетелствуваш в съдебно дело, така щото да се увличаш след множеството, за да изкривиш правосъдието;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cui sententiae vasthi regina subiaceret quae asueri regis imperium quod per eunuchos mandaverat facere noluisse
Що можем, според закона, да направим на царица Астин за гдето не изпълни заповедта на царя Асуира чрез скопците?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
domini enim sententiae fuerat ut indurarentur corda eorum et pugnarent contra israhel et caderent et non mererentur ullam clementiam ac perirent sicut praeceperat dominus mos
Защото от Господа стана да се закоравят сърцата им та да излязат против Израиля на бой, за да го обрече Исус на изтребление, за да не им се покаже милост, но за да ги изтреби, според както Господ беше заповядал на Моисея.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: