Usted buscó: singulos (Latín - Croata)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Croatian

Información

Latin

singulos

Croatian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Croata

Información

Latín

dimisitque populum singulos in possessionem sua

Croata

tada jošua otpusti narod, svakoga na njegovu baštinu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et duas alias per singulos angulos tabernaculi retr

Croata

naprave i dvije trenice za uglove prebivališta straga.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

per singulos boves et arietes et agnos et hedo

Croata

koliko ih god prinesete, za svako pojedino tako uèinite, veæ prema njihovu broju.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tribus vicibus per singulos annos mihi festa celebrabiti

Croata

"triput na godinu održavaj u moju èast svetkovinu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

decimam decimae per agnos singulos qui sunt simul septem agn

Croata

i jedna desetina efe na svakoga od onih sedam janjaca.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

parate duodecim viros de tribubus israhel singulos per singulas tribu

Croata

izaberite odmah dvanaest ljudi iz plemena izraelovih, po jednoga iz svakoga plemena.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

hoc est quod facies in altari agnos anniculos duos per singulos dies iugite

Croata

"a ovo treba da prinosiš na žrtveniku: dva janjca godinu dana stara, svaki dan bez prijekida.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

potestis enim omnes per singulos prophetare ut omnes discant et omnes exhortentu

Croata

a možete jedan po jedan svi prorokovati da svi budu pouèeni i svi ohrabreni.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

per singulos dies benedicam tibi et laudabo nomen tuum in saeculum et in saeculum saecul

Croata

on je ljubav moja i tvrðava moja, zaštita moja, izbavitelj moj, štit moj za koji se sklanjam; on mi narode stavlja pod noge!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

vocavitque iosue duodecim viros quos elegerat de filiis israhel singulos de tribubus singuli

Croata

tada pozva jošua dvanaest ljudi koje je bio izabrao izmeðu sinova izraelovih, iz svakoga plemena po jednoga èovjeka,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

osculatusque est ioseph omnes fratres suos et ploravit super singulos post quae ausi sunt loqui ad eu

Croata

izljubi zatim svu svoju braæu, u naruèju im se rasplaka. poslije toga njegova braæa zaðu s njim u razgovor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ibat per singulos annos circumiens bethel et galgal et masphat et iudicabat israhelem in supradictis loci

Croata

svake je godine obilazio betel, gilgal i mispu i u svim je tim mjestima sudio izraelu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et deferebant ei munera vasa argentea et aurea et vestes et arma et aromata equos et mulos per singulos anno

Croata

svatko mu je donosio dar, srebrno i zlatno posuðe, haljine, oružje i miomirise, konje i mazge, iz godine u godinu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et tres decimas similae oleo conspersae in sacrificio per singulos vitulos et duas decimas similae oleo conspersae per singulos ariete

Croata

za pojedinog junca kao prinosnicu: tri desetine najboljeg brašna zamiješena s uljem; za svakog ovna kao prinosnicu: dvije desetine efe najboljeg brašna zamiješena s uljem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dereliquit itaque ibi coram arca foederis domini asaph et fratres eius ut ministrarent in conspectu arcae iugiter per singulos dies et vices sua

Croata

i ondje pred kovèegom saveza jahvina ostaviše asafa i njegovu braæu da služe pred kovèegom bez prestanka, koliko treba iz dana u dan;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

mane inquit apud me et esto mihi parens ac sacerdos daboque tibi per annos singulos decem argenteos ac vestem duplicem et quae ad victum necessaria sun

Croata

"ostani kod mene", reèe mu mika, "i budi mi ocem i sveæenikom, a ja æu ti davati deset srebrnih šekela na godinu, haljine i hranu." i levit uðe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

exceptis maribus ab annis tribus et supra cunctis qui ingrediebantur templum domini et quicquid per dies singulos conducebat in ministerio atque observationibus iuxta divisiones sua

Croata

osim muškaraca starijih od trideset godina popisanih u rodovnicima - svima koji su dolazili u dom jahvin na svoj svakidašnji posao da obave obredne dužnosti po svojim redovima.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixit autem dominus ad mosen ecce ego pluam vobis panes de caelo egrediatur populus et colligat quae sufficiunt per singulos dies ut temptem eum utrum ambulet in lege mea an no

Croata

tada reèe jahve mojsiju: "uèinit æu da vam daždi kruh s neba. neka narod ide i skuplja svaki dan koliko mu za dan treba. tako æu ih kušati i vidjeti hoæe li se držati moga zakona ili neæe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

parabatur autem mihi per dies singulos bos unus arietes sex electi exceptis volatilibus et inter dies decem vina diversa et alia multa tribuebam insuper et annonas ducatus mei non quaesivi valde enim erat adtenuatus populu

Croata

svakoga se dana o mom trošku pripremalo jedno goveèe, šest biranih ovaca i peradi; svakih deset dana donosilo se obilje vina za sve. a opet nisam nikada tražio upraviteljskog poreza na kruh, jer je narod veæ bio teško optereæen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et super torrentem orietur in ripis eius ex utraque parte omne lignum pomiferum non defluet folium ex eo et non deficiet fructus eius per singulos menses adferet primitiva quia aquae eius de sanctuario egredientur et erunt fructus eius in cibum et folia eius ad medicina

Croata

duž potoka na obje strane rast æe svakovrsne voæke: lišæe im neæe otpadati i s njih neæe nestajati ploda; svakog æe mjeseca roditi novim plodom jer im voda dotjeèe iz svetišta. plod æe njihov biti za jelo, a lišæe za lijek'.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,760,341 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo