Usted buscó: benedictus (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

benedictus

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

cnicus benedictus

Danés

benediktinertidsel

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

benedictus eris et ingrediens et egredien

Danés

velsignet skal du være, når du går ind, og velsignet skal du være, når du går ud!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

benedictus es domine doce me iustificationes tua

Danés

de flokkedes om mig som bier, blussed op, som ild i torne, jeg slog dem ned i herrens navn.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

benedictus tu in civitate et benedictus in agr

Danés

velsignet skal du være i staden, og velsignet skal du være på marken!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

benedictus dominus quoniam exaudivit vocem deprecationis mea

Danés

derfor løfter mit hoved sig over mine fjender omkring mig. i hans telt vil jeg ofre jubelofre, med sang og med spil vil jeg prise herren.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

benedictus dominus deus deus israhel qui facit mirabilia solu

Danés

indtil alderdommens tid og de grånende hår svigte du mig ikke, o gud. end skal jeg prise din arm for alle kommende slægter.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

dixit ei saul benedictus tu domino implevi verbum domin

Danés

samuel begav sig da til saul. saul sagde til ham: "herren velsigne dig! jeg har holdt herrens befaling!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

benedictus dominus deus israhel a saeculo et in saeculum fiat fia

Danés

du værdiges, herre, at fri mig, herre, il mig til hjælp.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

vivit dominus et benedictus deus meus et exaltabitur deus fortis salutis mea

Danés

herren lever, højlovet min klippe, ophøjet være min frelses gud,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

deus et pater domini iesu scit qui est benedictus in saecula quod non mentio

Danés

gud og den herres jesu fader, som er højlovet i evighed, ved, at jeg ikke lyver.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

dixitque deus ad balaam noli ire cum eis neque maledicas populo quia benedictus es

Danés

men gud sagde til bileam: "du må ikke gå med dem, du må ikke forbande det folk, thi det er velsignet!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et gad ait benedictus in latitudine gad quasi leo requievit cepitque brachium et vertice

Danés

om gad sagde han: priset være han, der skaffer plads for gad! han ligger som en løve og flænger både arme og hjerneskal;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

aser quoque ait benedictus in filiis aser sit placens fratribus suis tinguat in oleo pedem suu

Danés

om aser sagde han: aser være den velsignede blandt sønnerne, han være sine brødres yndling og dyppe sin fod i olie!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

et exclamavit voce magna et dixit benedicta tu inter mulieres et benedictus fructus ventris tu

Danés

og råbte med høj røst og sagde: "velsignet er du iblandt kvinder! og velsignet er dit livs frugt!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

quorum patres et ex quibus christus secundum carnem qui est super omnia deus benedictus in saecula ame

Danés

hvem fædrene tilhøre, og af hvem kristus er efter kødet, han, som er gud over alle ting, højlovet i evighed! amen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

et ait benedictus dominus deus israhel qui locutus est ore suo ad david patrem meum et in manibus eius perfecit dicen

Danés

og han sagde: "lovet være herren, israels gud, hvis hånd har fuldført, hvad hans mund talede til min fader david, dengang han sagde:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

cui benedixit dominus exercituum dicens benedictus populus meus aegypti et opus manuum mearum assyrio hereditas autem mea israhe

Danés

som hærskarers herre velsigner med de ord: "velsignet være Ægypten, mit folk, og assyrien, mine hænders værk, og israel, min arvelod!"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

dixeruntque mulieres ad noemi benedictus dominus qui non est passus ut deficeret successor familiae tuae et vocaretur nomen eius in israhe

Danés

da sagde kvinderne til no'omi: "lovet være herren, som ikke lod dig uden løser i dag, og hans navn skal prises i israel.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

benedictus deus et pater domini nostri iesu christi qui secundum magnam misericordiam suam regeneravit nos in spem vivam per resurrectionem iesu christi ex mortui

Danés

lovet være gud og vor herres jesu kristi fader, som efter sin store barmhjertighed har genfødt os til et levende håb ved jesu kristi opstandelse fra de døde,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

sit dominus deus tuus benedictus cui placuisti et posuit te super thronum israhel eo quod dilexerit dominus israhel in sempiternum et constituit te regem ut faceres iudicium et iustitia

Danés

lovet være herren din gud, som fandt behag i dig og satte dig på israels trone! fordi herren elsker israel evindelig, satte han dig til konge, til at øve ret og retfærdighed."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,736,337,809 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo