Usted buscó: corpus dea (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

corpus dea

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

corpus

Danés

hovedet

Última actualización: 2013-09-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

dea

Danés

angolansk havrude

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

corpus domini

Danés

hoved

Última actualización: 2014-09-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

bellator dea

Danés

jammerhug

Última actualización: 2012-07-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

corpus alienum auris

Danés

hjernerystelse håndled og hånd

Última actualización: 2020-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nam et corpus non est unum membrum sed mult

Danés

legemet er jo heller ikke eet lem, men mange.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ubicumque fuerit corpus illuc congregabuntur aquila

Danés

hvor Ådselet er, der ville Ørnene samle sig.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et cum cognovisset a centurione donavit corpus iosep

Danés

og han hidkaldte høvedsmanden og spurgte ham, om han allerede nogen tid havde været død; og da han fik det at vide af høvedsmanden, skænkede han josef liget.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vos autem estis corpus christi et membra de membr

Danés

men i ere kristi legeme, og lemmer enhver især.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mittens enim haec unguentum hoc in corpus meum ad sepeliendum me feci

Danés

thi da hun udgød denne salve over mit legeme, gjorde hun det for at berede mig til at begraves.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quae est corpus ipsius plenitudo eius qui omnia in omnibus adimpletu

Danés

der er hans legeme, fyldt af ham, som fylder alt i alle.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

corpus illius quasi scuta fusilia et conpactum squamis se prementibu

Danés

dens ryg er reder af skjolde, dens bryst er et segl af sten;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et scio huiusmodi hominem sive in corpore sive extra corpus nescio deus sci

Danés

og jeg ved, at dette menneske (om han var i legemet, eller uden legemet, det ved jeg ikke, gud ved det),

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et posuerunt arma eius in templo astharoth corpus vero eius suspenderunt in muro bethsa

Danés

våbnene lagde de i astartes tempel, men kroppen hængte de op på bet-sjans mur.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quo audito discipuli eius venerunt et tulerunt corpus eius et posuerunt illud in monument

Danés

og da hans disciple hørte det, kom de og toge hans lig og lagde det i en grav.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si autem equorum frenos in ora mittimus ad consentiendum nobis et omne corpus illorum circumferimu

Danés

men når vi lægge bidsler i hestenes munde, for at de skulle adlyde os, så dreje vi også hele deres legeme.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ille vero qui dimiserit caprum emissarium lavabit vestimenta sua et corpus aqua et sic ingredietur in castr

Danés

men den, som fører bukken ud til azazel, skal tvætte sine klæder og bade sit legeme i vand; derefter må han komme ind i lejren.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

seminatur corpus animale surgit corpus spiritale si est corpus animale est et spiritale sic et scriptum es

Danés

der såes et sjæleligt legeme, der oprejses et åndeligt legeme. når der gives et sjæleligt legeme, gives der også et åndeligt.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

statura quoque erat rotis et altitudo et horribilis aspectus et totum corpus plenum oculis in circuitu ipsarum quattuo

Danés

videre skuede jeg, og se, der var fælge på dem, og fælgene var på dem alle fire rundt om fulde af Øjne.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sicut enim corpus unum est et membra habet multa omnia autem membra corporis cum sint multa unum corpus sunt ita et christu

Danés

thi ligesom legemet er eet og har mange lemmer, men alle legemets lemmer, skønt de ere mange, dog ere eet legeme, således også kristus.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,902,711 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo