Usted buscó: tu et omnia (Latín - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Danish

Información

Latin

tu et omnia

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Danés

Información

Latín

meus unus et omnia

Danés

mit livs ur

Última actualización: 2022-12-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

altare holocausti et omnia vasa eiu

Danés

du skal salve brændofferalteret og alt dets tilbehør og hellige alteret, så det bliver højhelligt.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

at ipse dixit illi fili tu semper mecum es et omnia mea tua sun

Danés

men han sagde til ham: barn! du er altid hos mig, og alt mit er dit.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

descendit moses ad populum et omnia narravit ei

Danés

da steg moses ned til folket og sagde det til dem.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnes manus dissolventur et omnia genua fluent aqui

Danés

alle hænder er slappe, alle knæ flyder som vand.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui fecit caelum et terram mare et omnia quae in ei

Danés

de taler om dine ræddelige gerningers vælde, om din storhed vil jeg vidne;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

etiam tabernaculum et omnia vasa ministerii sanguine similiter aspersi

Danés

og tabernaklet og alle tjenestens redskaber bestænkede han ligeledes med blodet.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et omnia quae libri huius qui vocatur hester historia continentu

Danés

således stadfæstedes disse purimsforskrifter ved esters befaling; og det blev optegnet i en bog.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ipse enim fines mundi intuetur et omnia quae sub caelo sunt respici

Danés

thi han skuer til jordens ender, alt under himmelen ser han.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quaerite autem primum regnum et iustitiam eius et omnia haec adicientur vobi

Danés

men søger først guds rige og hans retfærdighed, så skulle alle disse ting gives eder i tilgift.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et omnia quae possederat in terra chanaan venitque in aegyptum cum omni semine su

Danés

og de tog deres kvæg og al deres ejendom, som de havde erhvervet sig i kana'ans land, og drog til Ægypten, jakob og alt hans afkom med ham;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

en domini dei tui caelum est et caelum caeli terra et omnia quae in ea sun

Danés

se, himmelen og himlenes himle og jorden med alt, hvad der er på den, tilhører herren din gud;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et omnia pergunt ad unum locum de terra facta sunt et in terram pariter revertentu

Danés

alle går sammesteds hen, alle blev til af muld, og alle vender tilbage til mulden.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

praecepitque pharao super abram viris et deduxerunt eum et uxorem illius et omnia quae habeba

Danés

og farao bød sine mænd følge ham og hans hustru og al deres ejendom på vej;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et cessare faciam omne gaudium eius sollemnitatem eius neomeniam eius sabbatum eius et omnia festa tempora eiu

Danés

jeg, gør ende på al hendes. glæde, fester, nymåner, sabbater, hver en højtid, hun har.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

super montes israhel cades tu et omnia agmina tua et populi qui sunt tecum feris avibus omnique volatili et bestiis terrae dedi te devorandu

Danés

på israels bjerge skal du falde, du og alle dine hobe og folkeslagene, der følger dig; jeg giver dig til føde for alle hånde rovfugle og markens vilde dyr.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et tyrii habitaverunt in ea inferentes pisces et omnia venalia et vendebant in sabbatis filiis iuda et in hierusale

Danés

også havde folk fra tyrus bosat sig der, og de kom med fisk og alskens varer og solgte dem på sabbaten til jøderne i jerusalem.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum autem non haberet unde redderet iussit eum dominus venundari et uxorem eius et filios et omnia quae habebat et redd

Danés

og da han intet havde at betale med, bød hans herre, at han og hans hustru og børn og alt det, han havde, skulde sælges, og gælden betales.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

scivi enim quia durus es tu et nervus ferreus cervix tua et frons tua aere

Danés

thi stivsindet er du, det ved jeg, din nakke et jernbånd, din pande af kobber.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et interrogaverunt eum quid ergo helias es tu et dicit non sum propheta es tu et respondit no

Danés

og de spurgte ham: "hvad da? er du elias?" han siger: "det er jeg ikke." "er du profeten?" og han svarede: "nej."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,768,566 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo