De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a bello, fame et peste libera nos domine
liberanos domine
Última actualización: 2023-01-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a peste, fame et bello libera nos domine
a fame, peste er bello liberas nos domine
Última actualización: 2023-09-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a pesle fame el bello libera nos domine
pesler seigneur nous délivre de la guerre, la famine, el
Última actualización: 2016-04-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
libera nos, domine
noi, o signore deliver
Última actualización: 2014-09-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
libera nos domine
por la plaga, el hambre y la guerra, líbranos, oh
Última actualización: 2021-08-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a peste, fame et bello libera nos dorime
por la peste, el hambre y la guerra, líbranos, oh
Última actualización: 2020-07-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quare moriemini tu et populus tuus gladio fame et peste sicut locutus est dominus ad gentem quae servire noluerit regi babyloni
¿por qué habréis de morir tú y tu pueblo por la espada, el hambre y la peste, como ha dicho jehovah acerca de la nación que no sirva al rey de babilonia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cum ieiunaverint non exaudiam preces eorum et si obtulerint holocaustomata et victimas non suscipiam ea quoniam gladio et fame et peste ego consumam eo
aunque ayunen, yo no escucharé su clamor; y aunque ofrezcan holocaustos y ofrendas, no los aceptaré. más bien, los consumiré con espada, con hambre y con peste
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
haec dicit dominus quicumque manserit in civitate hac morietur gladio et fame et peste qui autem profugerit ad chaldeos vivet et erit anima eius sospes et viven
--así ha dicho jehovah: "el que se quede en esta ciudad morirá por la espada, por el hambre o por la peste. pero el que se rinda a los caldeos vivirá; su vida le será por botín, y vivirá
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
omnesque viri qui posuerint faciem suam ut ingrediantur aegyptum et habitent ibi morientur gladio et fame et peste nullus de eis remanebit nec effugient a facie mali quod ego adferam super eo
sucederá que todos los hombres que han decidido ir a egipto para residir allí, morirán por la espada, por el hambre y por la peste. no habrá quien quede vivo de ellos, ni quien escape ante el mal que yo traeré sobre ellos
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
regna terrae, cantate deo, psallite domino, tribuite virtutem deo. exorcizamus te, omnis immundus spiritus, omnis satanica potestas, omnis incursio infernalis adversarii, omnis legio, omnis congregatio et secta diabolica ergo perditionis venenum propinare vade, satana, inventor et magister omnis fallaciae, hostis humanae salutis. humiliare sub potenti manu dei; contremisce et effuge, invocato a nobis sancto et terribili nomine iesu, quem inferi tremunt. ab insidiis diaboli, libera nos, domine.
reinos de la tierra, cantad a dios, cantad al señor, dad poder a dios. os exorcizamos a vosotros, a todo espíritu inmundo, a todo poder satánico, a toda insurrección de vuestro infernal adversario, a toda legión, a toda pandilla y secta diabólica. humíllate bajo la poderosa mano de dios; tiembla y huye, invocando por nosotros el santo y terrible nombre de jesús, a quien los infiernos tiemblan. líbranos, oh señor, de las asechanzas del diablo.
Última actualización: 2022-03-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
regna terrae, cantate deo, psallite domino, tribuite virtutem deo. exorcizamus te, omnis immundus spiritus, omnis satanica potestas, omnis incursio infernalis adversarii, omnis legio, omnis congregatio et secta diabolica ergo perditionis venenum propinare vade, satana, inventor et magister omnis fallaciae, hostis humanae salutis. humiliare sub potenti manu dei; contremisce et effuge, invocato a nobis sancto et terribili nomine iesu, quem inferi tremunt. ab insidiis diaboli, libera nos, domine. ut ecclesiam tuam secura tibi facias libertate servire, te rogamus, audi nos. ut inimicos sanctae ecclesiae humiliare digneris, te rogamus, audi nos. dominicos sanctae ecclesiae te rogamus audi nos. terribilis deus de sanctuario suo deus israhel ipse. deus israhel ipse. dabit virtutem, et fortitudinem plebi suae, benedictus deus. gloria patri
canta al dios de la tierra
Última actualización: 2020-08-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: