De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
argentum et aurum non est mihi quod
scio quod cum liber vitae meae claudit pueri mei erunt pulcherrimun capitulum quía non omnes thesauri sunt aurum argentum et paelex
Última actualización: 2024-05-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
petrus autem dixit argentum et aurum non est mihi quod autem habeo hoc tibi do in nomine iesu christi nazareni surge et ambul
pero pedro le dijo: --no tengo ni plata ni oro, pero lo que tengo te doy. en el nombre de jesucristo de nazaret, ¡levántate y anda
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non est mihi tempus,mimometn
mi momento
Última actualización: 2020-04-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sicut igne probatur argentum et aurum camino ita corda probat dominu
el crisol prueba la plata, y la hornaza el oro; pero el que prueba los corazones es jehovah
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
melius est nomen bonum quam divitiae multae super argentum et aurum gratia bon
más vale el buen nombre que las muchas riquezas; y el ser apreciado, más que la plata y el oro
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et cum collegisset argentum et aurum quod invenire potuit in domo domini et in thesauris regis misit regi assyriorum muner
acaz tomó la plata y el oro que se hallaban en la casa de jehovah y en los tesoros de la casa del rey, y envió al rey de asiria un presente
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et intulit ea quae sanctificaverat pater suus et voverat in domum domini argentum et aurum et vas
Él introdujo en la casa de jehovah lo que había consagrado su padre, y lo que él mismo había consagrado: plata, oro y utensilios
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ea quae voverat pater suus et ipse intulit in domum domini argentum et aurum vasorumque diversam supellectile
Él introdujo en la casa de dios lo que había consagrado su padre y lo que él mismo había consagrado: plata, oro y utensilios
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
praebuitque rex argentum et aurum in hierusalem quasi lapides et cedros quasi sycomoros quae nascuntur in campestribus multitudine magn
el rey hizo que la plata y el oro fueran tan comunes en jerusalén como las piedras, y que el cedro fuera tan abundante como los sicómoros que hay en la sefela
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
coacervavi mihi argentum et aurum et substantias regum ac provinciarum feci mihi cantores et cantrices et delicias filiorum hominum scyphos et urceos in ministerio ad vina fundend
acumulé también plata y oro para mí, y tesoros preciados de reyes y de provincias. me proveí de cantantes, tanto hombres como mujeres; de los placeres de los hijos del hombre, y de mujer tras mujer
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et omne argentum et aurum quodcumque inveneris in universa provincia babylonis et populus offerre voluerit et de sacerdotibus qui sponte obtulerint domui dei sui quae est in hierusale
y asimismo, llevarás toda la plata y el oro que consigas en toda la provincia de babilonia, con las ofrendas voluntarias del pueblo y de los sacerdotes que voluntariamente ofrezcan para la casa de su dios que está en jerusalén
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et dominus benedixit domino meo valde magnificatusque est et dedit ei oves et boves argentum et aurum servos et ancillas camelos et asino
jehovah ha bendecido mucho a mi señor, y él se ha enriquecido. le ha dado ovejas, vacas, plata, oro, siervos, siervas, camellos y asnos
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
protulit ergo asa argentum et aurum de thesauris domus domini et de thesauris regis misitque ad benadad regem syriae qui habitabat in damasco dicen
entonces asa sacó plata y oro de los tesoros de la casa de jehovah y de la casa del rey, y los envió a ben-hadad, rey de siria, que habitaba en damasco, diciendo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
adpendique eis argentum et aurum et vasa consecrata domus dei nostri quae obtulerat rex et consiliatores eius et principes eius universusque israhel eorum qui inventi fueran
les pesé la plata, el oro y los utensilios, la ofrenda que para la casa de nuestro dios habían ofrecido el rey, sus consejeros, sus magistrados y todos los que se encontraban de israel
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si enim te es, sed non sapere desirtelo, quia non est mihi aliquid nunquam ad me
hola como amaneses
Última actualización: 2023-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ille non est mihi, neque meis. , liber est, supra hominem sunt audaces.
transferer googlewith
Última actualización: 2013-06-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
indignatio non est mihi quis dabit me spinam et veprem in proelio gradiar super eam succendam eam parite
ya no hay furor en mí. ¿quién pondrá contra mí espinos y cardos en batalla? yo irrumpiré contra ellos y los quemaré a una
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quis est in vobis qui claudat ostia et incendat altare meum gratuito non est mihi voluntas in vobis dicit dominus exercituum et munus non suscipiam de manu vestr
¿quién de vosotros cerrará las puertas para que no enciendan en vano mi altar? yo no tengo agrado en vosotros ni aceptaré la ofrenda, ha dicho jehovah de los ejércitos
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
die autem quarta adpensum est argentum et aurum et vasa in domo dei nostri per manum meremoth filii uriae sacerdotis et cum eo eleazar filius finees cumque eis iozaded filius iosue et noadaia filius bennoi levita
al cuarto día fueron pesados, en la casa de nuestro dios, la plata, el oro y los utensilios, y entregados a meremot hijo del sacerdote urías. con él estaba eleazar hijo de fineas, y con ellos los levitas josabad hijo de jesúa y noadías hijo de binúi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
igitur cum venissent leprosi illi ad principium castrorum ingressi sunt unum tabernaculum et comederunt et biberunt tuleruntque inde argentum et aurum et vestes et abierunt et absconderunt et rursum reversi sunt ad aliud tabernaculum et inde similiter auferentes absconderun
cuando estos leprosos llegaron al extremo del campamento, entraron en una tienda, comieron y bebieron y tomaron de allí plata, oro y ropa; y fueron y los escondieron. luego regresaron y entraron en otra tienda; también de allí tomaron, y fueron y lo escondieron
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: