De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
at
ver
Última actualización: 2021-11-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at sum
pero yo
Última actualización: 2021-12-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
at aldorabit
adorado
Última actualización: 2022-04-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at ille non bonam inquit rem faci
entonces el suegro de moisés le dijo: --no está bien lo que haces
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at ille dixit eis quid vultis ut faciam vobi
Él les dijo: --¿qué queréis que haga por vosotros
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at ille ait credo domine et procidens adoravit eu
y dijo: --¡creo, señor! y le adoró
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at ille negavit coram omnibus dicens nescio quid dici
pero él negó delante de todos diciendo: --no sé lo que dices
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at ille dixit ad eum in lege quid scriptum est quomodo legi
y él le dijo: --¿qué está escrito en la ley? ¿cómo lees
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at ille ait domine deus unde scire possum quod possessurus sim ea
Él respondió: --oh señor jehovah, ¿cómo sabré que yo la he de poseer
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at ille respondit fratres meos quaero indica mihi ubi pascant grege
y él respondió: --busco a mis hermanos. dime, por favor, dónde están apacentando
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at ille adsumpta parabola sua ait sta balac et ausculta audi fili seppho
entonces él pronunció su profecía y dijo: "balac, levántate y escucha; préstame atención, oh hijo de zipor
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
at ille dixit ad eos nihil amplius quam quod constitutum est vobis faciati
Él les decía: --no cobréis más de lo que os está ordenado
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
accedens autem tribunus dixit illi dic mihi tu romanus es at ille dixit etia
vino el tribuno y le dijo: --dime, ¿eres tú romano? y él dijo: --sí
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
accedens autem ad alterum dixit similiter at ille respondens ait eo domine et non ivi
al acercarse al otro, le dijo lo mismo; y él respondió diciendo: "¡sí, señor, yo voy!" y no fue
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
at ille dixit qui fecit misericordiam in illum et ait illi iesus vade et tu fac similite
Él dijo: --el que hizo misericordia con él. entonces jesús le dijo: --ve y haz tú lo mismo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ait patri suo caput meum caput meum at ille dixit puero tolle et duc eum ad matrem sua
y dijo a su padre: --¡mi cabeza, mi cabeza! y el padre dijo a su criado: --llévalo a su madre
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at ille consurgens coepit velle proficisci et nihilominus obnixe eum socer tenuit et apud se fecit maner
el hombre se levantó para irse, pero su suegro le insistió, y se quedó otra vez a pasar la noche allí
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at ille amplius loquebatur et si oportuerit me simul conmori tibi non te negabo similiter autem et omnes diceban
pero él decía con mayor insistencia: --aunque me sea necesario morir contigo, jamás te negaré. también todos decían lo mismo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at ille dixit deus patrum nostrorum praeordinavit te ut cognosceres voluntatem eius et videres iustum et audires vocem ex ore eiu
y él me dijo: "el dios de nuestros padres te ha designado de antemano para que conozcas su voluntad y veas al justo, y oigas la voz de su boca
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
at ille adferte inquit farinam et misit in ollam et ait infunde turbae et comedat et non fuit amplius quicquam amaritudinis in oll
entonces eliseo dijo: --traed harina. la esparció en la olla y dijo: --sirve a la gente para que coman. y ya no hubo nada malo en la olla
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: