Usted buscó: beati qui nom viderunt e crediderunt (Latín - Español)

Latín

Traductor

beati qui nom viderunt e crediderunt

Traductor

Español

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Español

Información

Latín

beati qui nom viderunt e crediderunt

Español

beati qui non viderunt et crediderunt

Última actualización: 2023-01-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beati qui non viderunt e crediderunt

Español

Última actualización: 2024-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beati qui viderunt et crediderunt

Español

blessed are they who received sight, and they believed the

Última actualización: 2020-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beati qui

Español

en aquel tiempo

Última actualización: 2020-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beati qui lugent

Español

bienaventurados los

Última actualización: 2021-10-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beati qui moriuntur in domino

Español

bienaventurados los que mueren en el señor

Última actualización: 2013-08-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicit ei iesus quia vidisti me credidisti beati qui non viderunt et crediderun

Español

jesús le dijo: --¿porque me has visto, has creído? ¡bienaventurados los que no ven y creen

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beati qui habitant in somorua dñe

Español

alabarán

Última actualización: 2022-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beati qui habitant in doni tua domine

Español

those who dwell in the gift of your lord

Última actualización: 2021-07-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nunc ergo filii audite me beati qui custodiunt vias mea

Español

"ahora pues, hijos, oídme: bienaventurados los que guardan mis caminos

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

beati qui esuriunt et sitiunt iustitiam quoniam ipsi saturabuntu

Español

"bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia, porque ellos serán saciados

Última actualización: 2013-12-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

beati qui custodiunt iudicium et faciunt iustitiam in omni tempor

Español

gloriaos en su santo nombre; alégrese el corazón de los que buscan a jehovah

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

at ille dixit quippini beati qui audiunt verbum dei et custodiun

Español

y él dijo: --más bien, bienaventurados son los que oyen la palabra de dios y la guardan

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beati qui nunc esuritis quia saturabimini beati qui nunc fletis quia ridebiti

Español

"bienaventurados los que ahora tenéis hambre, porque seréis saciados. "bienaventurados los que ahora lloráis, porque reiréis

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

beati qui persecutionem patiuntur propter iustitiam quoniam ipsorum est regnum caeloru

Español

"bienaventurados los que son perseguidos por causa de la justicia, porque de ellos es el reino de los cielos

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

beati qui lavant stolas suas ut sit potestas eorum in ligno vitae et portis intrent in civitate

Español

bienaventurados los que lavan sus vestiduras, para que tengan derecho al árbol de la vida y para que entren en la ciudad por las puertas

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dicit mihi scribe beati qui ad cenam nuptiarum agni vocati sunt et dicit mihi haec verba vera dei sun

Español

el ángel me dijo: "escribe: bienaventurados los que han sido llamados a la cena de las bodas del cordero." me dijo además: "Éstas son palabras verdaderas de dios.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,665,422,527 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo