De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
flumen est inter campum et silvam
entre el bosque de la llanura aluvial
Última actualización: 2021-04-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
timidus cervus per campum fugit et ferocissimos canes eludit
nervioso, ciervos vuela por el campo y elude feroces perros
Última actualización: 2020-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sequenti ergo die egressus est populus in campum quod cum nuntiatum esset abimelec
aconteció que al día siguiente el pueblo salió al campo, y le informaron a abimelec
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cumque proficiscerentur de oriente invenerunt campum in terra sennaar et habitaverunt in e
pero aconteció que al emigrar del oriente, encontraron una llanura en la tierra de sinar y se establecieron allí
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cum cuneo suo obpugnans et obsidens civitatem duae autem turmae palantes per campum adversarios sequebantu
abimelec y el escuadrón que iba con él acometieron con ímpetu y tomaron posiciones a la entrada de la puerta de la ciudad. los otros dos escuadrones acometieron contra todos los que estaban en el campo y los mataron
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et facta est super me manus domini et dixit ad me surgens egredere in campum et ibi loquar tecu
entonces vino allí sobre mí la mano de jehovah y me dijo: "levántate, vete al valle, y allí hablaré contigo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et surgens egressus sum in campum et ecce ibi gloria domini stabat quasi gloria quam vidi iuxta fluvium chobar et cecidi in faciem mea
me levanté y fui al valle, y he aquí que se había detenido allí la gloria de jehovah, como la gloria que yo había visto junto al río quebar. y me postré sobre mi rostro
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
curiatii assentiunt ; et in campo inter romam et albam pugnant. curiatii duos horatios necant. albani clamant. victoria apud albanos manebit; dei romanos non adiuuant! sed tertius horatius , quamquam solus est, non desperat ;primum trans campum currit. currunt quoque curiatii , magnis interuallis. tum horatius subito consistit, et curiatios singulos necat: ita romanus unus tres albanos superat. albani , quod uictoria apud romanos uire est , romanos rogant amicitiam .
asentimiento curiacios, y luchan en la llanura entre roma y alba. curiacios dos horacios matar. albaneses afirman. la victoria en albania se quedará de los romanos no ayuda! pero la tercera, horace, a pesar de que es el único, no desesperaba por primera vez el otro lado del campo se ejecuta. corren demasiado largos intervalos curiacios. horacio y de repente se detuvo, y mata a todos los curiacios: roman albania sigue siendo uno de los tres. albania, que es una victoria en el esclavo romano, la solicitud de amistad.
Última actualización: 2012-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: