De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
canticorum iubilo
con un grito de canciones
Última actualización: 2022-11-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
canticorum iubilo regi magno psalite
canciones con gritos de alegría, el gran rey psalite
Última actualización: 2014-01-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
canticorum iubilo regi magno psalite iam resultent musica, unda, tellus, sidera.
cantad salmos alegres al gran rey, que resuene la música en la tierra y en los cielos
Última actualización: 2021-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ascendit deus in iubilo dominus in voce tuba
las naciones se conmocionan, se tambalean los reinos. Él emite su voz, y se derrite la tierra
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
canticorum iubilo regi magno psallite. iam resultent musica, unda, tellus, sidera.
con cantos jubilosos salmodiad al rey más grande. que resuene esta música en la tierra y en los cielos.
Última actualización: 2015-09-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et quiescere faciam multitudinem canticorum tuorum et sonitus cithararum tuarum non audietur ampliu
haré cesar el bullicio de tus canciones; no se volverá a oír el sonido de tus arpas
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
deprecabitur deum et placabilis ei erit et videbit faciem eius in iubilo et reddet homini iustitiam sua
oraría a dios, y le sería favorable. vería su rostro con gritos de júbilo, y dios restituiría al hombre su justicia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
universusque israhel deducebant arcam foederis domini in iubilo et sonitu bucinae et tubis et cymbalis et nablis et citharis concrepante
de esta manera, todo israel subía el arca del pacto de jehovah, con gritos de júbilo y con sonido de corneta, con trompetas, con címbalos resonantes, con liras y con arpas
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ad ultintum sine periculo discat canticum canticorum, ne si in exordio legerit, sub carnalibus verbis spiritualium nuptiarum epithalamium non intelligens, vulneretur
al ultintum ella puede leer con seguridad el cantar de los cantares, incluso si tuviera que leerlo al principio, las palabras de las cosas espirituales del matrimonio bajo el canto del matrimonio no es inteligente, según la carne, será herida y
Última actualización: 2021-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: