De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
carmen dei
el tiempo
Última actualización: 2021-06-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
carmen cignis
canción del cisne
Última actualización: 2021-11-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
carmen, carminis
Última actualización: 2024-04-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
maría del carmen
Última actualización: 2023-12-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
o redemptor sume carmen
oh redentor para recibir las canciones
Última actualización: 2020-04-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu es meus ventus carmen
tu es meus ventus andalusian
Última actualización: 2023-09-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tum podex carmen extulit horridulum
entonces el ano lanzó un poema desaliñado
Última actualización: 2020-11-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tunc cecinit israhel carmen istud ascendat puteus concineban
entonces israel cantó este cántico: "¡brota, oh pozo! ¡cantadle
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
o redemptor sume carmen te met conei-nen-ti-im
oh redentor para recibir las canciones
Última actualización: 2018-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et adsument super te carmen lugubre et plangent te quae est ut tyrus quae obmutuit in medio mari
en medio de su llanto entonarán por ti un lamento; por ti lamentarán diciendo: '¡quién como tiro, la que ha sido silenciada en medio del mar!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et es eis quasi carmen musicum quod suavi dulcique sono canitur et audient verba tua et non facient e
he aquí que para ellos tú eres como un cantante de motivos sensuales, cuya voz es agradable y que toca bien. oyen tus palabras, pero no las ponen por obra
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tunc cecinit moses et filii israhel carmen hoc domino et dixerunt cantemus domino gloriose enim magnificatus est equum et ascensorem deiecit in mar
entonces moisés y los hijos de israel cantaron este cántico a jehovah, diciendo: "¡cantaré a jehovah, pues se ha enaltecido grandemente! ¡ha arrojado al mar caballos y jinetes
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
nunc itaque scribite vobis canticum istud et docete filios israhel ut memoriter teneant et ore decantent et sit mihi carmen istud pro testimonio inter filios israhe
"ahora pues, escribid para vosotros este cántico y enseñadlo a los hijos de israel. ponlo en su boca, para que este cántico me sirva de testigo contra los hijos de israel
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et vidi et ecce manus missa ad me in qua erat involutus liber et expandit illum coram me qui erat scriptus intus et foris et scriptae erant in eo lamentationes et carmen et va
entonces miré, y he aquí una mano extendida hacia mí, y en ella había un rollo de pergamino
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
o redemptor, sume carmen temet concinentium. arbor feta alma luce hoc sacrandum protulit, fert hoc prona præsens turba salvatori sæculi. consecrare tu dignare, rex perennis patriæ, hoc olivum, signum vivum, iura contra dæmonum. ut novetur sexus omnis unctione chrismatis: ut sanetur sauciata dignitatis gloria. lota mente sacro fonte aufugantur crimina, uncta fronte sacrosancta influunt charismata. corde natus ex parentis, alvum implens virginis, præsta lucem, claude mortem chrismatis consortibus. sit hæc dies festa nobis sæculorum saeculis, sit sacrata digna laude nec senescat tempore.
oh, redentor, escucha el canto de tu pueblo que te alaba. sobre el fértil árbol, la amable luz del sol formó esta ofrenda, la cual, inclinó, su pueblo reunido a las eras traerá el salvador. el rey de nuestra patria eterna consagra este aceite de oliva, para nuestro uso: una señal viviente que las malas leyes de satanás serán frustradas. entonces todos, hombres y mujeres, los que son sellados por el crisma sean renovados, para que la gloria herida de la naturaleza humana pueda ser sanada. bañarse en la fuente sagrada redimirá la mente del pecado; donde la frente está ungida gracias a las gracias carismáticas. del amor del padre engendrado, adornando una vez el útero de la virgen, ilumina a todos los que comparten este crisma; cierra la puerta que conduce a la perdición. que esto sea para nosotros un día de fiesta, mientras que las edades pasan, santificadas por alabanzas dignas y no deterioradas por la decadencia del tiempo.
Última actualización: 2018-02-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: