De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ego ad meum dilectum
estoy con mi amante
Última actualización: 2022-03-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
descendi ad hortum nucum ut viderem poma convallis ut inspicerem si floruisset vinea et germinassent mala punic
"¿quién es aquella que raya como el alba y es bella como la luna, radiante como el sol e imponente como ejércitos abanderados?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
quia ecce ego ad vos et convertar ad vos et arabimini et accipietis semente
porque he aquí, yo estoy a favor de vosotros; me volveré a vosotros, y seréis cultivados y sembrados
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
[26] ecce ego ad te, quia ego sum dominus deus tuus.
aquí estoy señor para hacer tu voluntad
Última actualización: 2023-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ecce ego ad te superbe dicit dominus deus exercituum quia venit dies tuus tempus visitationis tua
"he aquí, yo estoy contra ti, oh soberbio, dice el señor jehovah de los ejércitos; porque ha llegado tu día, el tiempo en que te he de castigar
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et dices ad eum haec dicit dominus deus ecce ego ad te gog principem capitis mosoch et thuba
y di que así ha dicho el señor jehovah: 'he aquí, yo estoy contra ti, oh gog, príncipe soberano de mesec y tubal
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ideo haec dicit dominus deus ecce ego ad te et ipse ego faciam in medio tui iudicia in oculis gentiu
por tanto, así ha dicho el señor jehovah, he aquí que yo también estoy contra ti y ejecutaré actos justicieros en medio de ti, ante la vista de las naciones
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ecce ego ad te habitatricem vallis solidae atque campestris ait dominus qui dicitis quis percutiet nos et quis ingredietur domos nostra
he aquí, yo estoy contra ti, oh moradora del valle, oh roca de la llanura. a vosotros que decís: ¿quién marchará contra nosotros, o quién entrará en nuestras viviendas?, dice jehovah
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ecce ego ad te dicit dominus exercituum et revelabo pudenda tua in facie tua et ostendam gentibus nuditatem tuam et regnis ignominiam tua
"¡heme aquí, yo estoy contra ti!, dice jehovah de los ejércitos. te levantaré la falda hasta la cara y mostraré a las naciones tu desnudez, y a los reinos tu ignominia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ecce universa terra coram te est recede a me obsecro si ad sinistram ieris ego ad dexteram tenebo si tu dexteram elegeris ego ad sinistram perga
¿no está delante de ti toda la tierra? por favor, sepárate de mí. si tú vas a la izquierda, yo iré a la derecha; y si tú vas a la derecha, yo iré a la izquierda.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
alioquin propter opera ipsa credite amen amen dico vobis qui credit in me opera quae ego facio et ipse faciet et maiora horum faciet quia ego ad patrem vad
de cierto, de cierto os digo que el que cree en mí, él también hará las obras que yo hago. y mayores que éstas hará, porque yo voy al padre
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ecce ego ad te dicit dominus exercituum et succendam usque ad fumum quadrigas eius et leunculos tuos comedet gladius et exterminabo de terra praedam tuam et non audietur ultra vox nuntiorum tuoru
"he aquí que yo estoy contra ti, dice jehovah de los ejércitos. encenderé y reduciré a humo tus carros, y la espada devorará a tus leoncillos. raeré tu presa de la tierra, y nunca más se volverá a escuchar la voz de tus mensajeros.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ego ad fundum tuum contendī', clëmčns dominõ dixit. 'ego vilico cpistulam tuam trädidi. postquam vilicus epistulam lēgit, nos fundum ct servõs înspiciebāmus. subito nõs ingentēs sonos audivimus. nos tremores quoque sensimus. tum ego montem spectavi ct nūbem mirābilem vīdī.' 5 quid võs fēcistis? rogāvit iūlius. 'nos urbem petīvimus, quod valdē timēbāmus', respondit clemes. 'cgo, postquam urbem intrāvī, clāmörem ingentem audi vi. multi pompēiäni per viās currēbant.
estaba en el fondo de tu contendiente, dijeron los clëmčns. "te entregué tu epístola. después de la letra de la ley del supervisor, estamos mirando la parte inferior y el servidor. de repente escuchamos los sonidos del gigante. también sentimos los temblores. luego miré a la montaña y vi una nube increíble ". 5 ¿qué has hecho? preguntó julius. "le preguntamos a la ciudad, lo que temes, respondió clem. 'ego, después de que entró en la ciudad, escuché un gran ruido. muchos pompeianorum a través de vias currebant.
Última actualización: 2020-05-21
Frecuencia de uso: 9
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible