De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
et portae inferi non praevalebunt
y las puertas del infierno no prevalecerán contra ella
Última actualización: 2023-10-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et portae inferi non praevalebunt adrses eam
español
Última actualización: 2024-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et portae inferi non praevalebunt adversvs ean matth
y las puertas del infierno no prevalecerán contra este
Última actualización: 2021-09-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non praevalebunt
dios prevalecerá
Última actualización: 2023-10-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
adversus eam non praevalebunt portae inferi
adversus eam
Última actualización: 2023-05-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et ego dico tibi quia tu es petrus et super hanc petram aedificabo ecclesiam meam et portae inferi non praevalebunt adversum ea
mas yo también te digo que tú eres pedro; y sobre esta roca edificaré mi iglesia, y las puertas del hades no prevalecerán contra ella
Última actualización: 2025-04-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
et portae eius non cludentur per diem nox enim non erit illi
sus puertas nunca serán cerradas de día, pues allí no habrá noche
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et bellabunt adversum te et non praevalebunt quia tecum ego sum ait dominus ut liberem t
lucharán contra ti, pero no te vencerán; porque yo estaré contigo para librarte, dice jehovah
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
obstupescite caeli super hoc et portae eius desolamini vehementer dicit dominu
"¡espantaos, oh cielos, y horrorizaos por esto! temblad en gran manera, dice jehovah
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et dices ascendam ad terram absque muro veniam ad quiescentes habitantesque secure omnes habitant sine muro vectes et portae non sunt ei
dirás: 'subiré contra una tierra indefensa; iré a un pueblo tranquilo que habita confiadamente. todos ellos habitan sin murallas, y no tienen cerrojos ni puertas.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et dabo te populo huic in murum aereum fortem et bellabunt adversum te et non praevalebunt quia ego tecum sum ut salvem te et eruam dicit dominu
te pondré ante este pueblo como un muro fortificado de bronce. lucharán contra ti, pero no te vencerán; porque yo estaré contigo para salvarte y librarte, dice jehovah
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et dixi eis vos nostis adflictionem in qua sumus quia hierusalem deserta est et portae eius consumptae sunt igni venite et aedificemus muros hierusalem et non simus ultra obprobriu
luego les dije: --vosotros veis el mal estado en que nos encontramos: jerusalén está destruida, y sus puertas están consumidas por el fuego. ¡venid, reedifiquemos la muralla de jerusalén, y no seamos más una afrenta
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et portae civitatis in nominibus tribuum israhel portae tres a septentrione porta ruben una porta iudae una porta levi un
(las puertas de la ciudad serán según los nombres de las tribus de israel.) al norte habrá tres puertas: la puerta de rubén, la puerta de judá y la puerta de leví
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et dixi regi rex in aeternum vive quare non maereat vultus meus quia civitas domus sepulchrorum patris mei deserta est et portae eius conbustae sunt ign
y respondí al rey: --viva el rey para siempre. ¿cómo no estará triste mi rostro, cuando la ciudad donde están los sepulcros de mis padres está destruida, y sus puertas están consumidas por el fuego
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et dixerunt mihi qui remanserunt et derelicti sunt de captivitate ibi in provincia in adflictione magna sunt et in obprobrio et murus hierusalem dissipatus est et portae eius conbustae sunt ign
ellos me dijeron: "el remanente, los que han quedado de la cautividad allí en la provincia, está en gran dificultad y afrenta. la muralla de jerusalén está derribada, y sus puertas quemadas a fuego.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
haec dicit dominus exercituum murus babylonis ille latissimus suffossione suffodietur et portae eius excelsae igni conburentur et labores populorum ad nihilum et gentium in igne erunt et disperibun
así ha dicho jehovah de los ejércitos: la ancha muralla de babilonia será demolida por completo. sus puertas altas arderán en el fuego. los pueblos habrán trabajado para nada, y las naciones se habrán fatigado sólo para el fuego.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: