Usted buscó: et vidi quod esset bonum (Latín - Español)

Latín

Traductor

et vidi quod esset bonum

Traductor

Español

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Español

Información

Latín

et vidi quod esset bonum

Español

Última actualización: 2024-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et vidi quod polluta esset via una ambaru

Español

y vi que se había contaminado y que ambas habían seguido por el mismo camino

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sciebant enim quod esset

Español

sabia

Última actualización: 2020-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et vidit deus lucem quod esset bonna

Español

and god saw the light, that it would be bonum

Última actualización: 2020-09-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et vidit deus lucem quod esset bona et divisit lucem ac tenebra

Español

dios vio que la luz era buena, y separó dios la luz de las tinieblas

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et vidi angerium fortem

Español

and i angerer brave

Última actualización: 2020-11-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixi ego in corde meo vadam et affluam deliciis et fruar bonis et vidi quod hoc quoque esset vanita

Español

yo dije en mi corazón: "¡ven, pues; te probaré con el placer, y verás lo bueno!" pero he aquí que esto también era vanidad

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et praeessent diei ac nocti et dividerent lucem ac tenebras et vidit deus quod esset bonu

Español

para dominar en el día y en la noche, y para separar la luz de las tinieblas. y vio dios que esto era bueno

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et vocavit deus aridam terram congregationesque aquarum appellavit maria et vidit deus quod esset bonu

Español

llamó dios a la parte seca tierra, y a la reunión de las aguas llamó mares; y vio dios que esto era bueno

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum itaque ingressus esset abram aegyptum viderunt aegyptii mulierem quod esset pulchra nimi

Español

y aconteció que cuando abram entró en egipto, los egipcios vieron que la mujer era muy bella

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et protulit terra herbam virentem et herbam afferentem semen iuxta genus suum lignumque faciens fructum, qui habet in semetipso sementem secundum speciem suam. et vidit deus quod esset bonum

Español

piedra

Última actualización: 2014-05-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

ascendit autem et ioseph a galilaea de civitate nazareth in iudaeam civitatem david quae vocatur bethleem eo quod esset de domo et familia davi

Español

entonces josé también subió desde galilea, de la ciudad de nazaret, a judea, a la ciudad de david que se llama belén, porque él era de la casa y de la familia de david

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

et indicavi eis manum dei mei quod esset bona mecum et verba regis quae locutus est mihi et aio surgamus et aedificemus et confortatae sunt manus eorum in bon

Español

les declaré cómo la mano de mi dios estaba conmigo para bien, y también las palabras que el rey me había dicho. y ellos dijeron: --¡levantémonos y edifiquemos! entonces esforzaron sus manos para bien

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

aspiciebam propter vocem sermonum grandium quos cornu illud loquebatur et vidi quoniam interfecta esset bestia et perisset corpus eius et traditum esset ad conburendum ign

Español

entonces yo miraba, a causa del sonido de las palabras arrogantes que hablaba el cuerno. miré hasta que la bestia fue muerta, y su cuerpo fue destrozado y entregado a las llamas del fuego

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

et introduxit me ad ostium atrii et vidi et ecce foramen unum in pariet

Español

entonces me llevó a la entrada del atrio. luego miré, y he aquí, un agujero en la pared

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

igitur evigilavit salomon et intellexit quod esset somnium cumque venisset hierusalem stetit coram arca foederis domini et obtulit holocausta et fecit victimas pacificas et grande convivium universis famulis sui

Español

cuando salomón despertó, he aquí que había sido un sueño. entonces volvió a jerusalén, se puso de pie delante del arca del pacto del señor, ofreció holocaustos e hizo sacrificios de paz. también dio un banquete a todos sus servidores

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

et levavi oculos meos et vidi et ecce vir unus vestitus lineis et renes eius accincti auro obriz

Español

entonces alcé mis ojos y miré, y he aquí un hombre vestido de lino, cuyos lomos estaban ceñidos con oro de ufaz

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

et vidi aliam bestiam ascendentem de terra et habebat cornua duo similia agni et loquebatur sicut drac

Español

y vi otra bestia que subía de la tierra. y tenía dos cuernos semejantes a los de un cordero, y hablaba como un dragón

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

post haec autem rogavit pilatum ioseph ab arimathia eo quod esset discipulus iesu occultus autem propter metum iudaeorum ut tolleret corpus iesu et permisit pilatus venit ergo et tulit corpus ies

Español

después de esto, josé de arimatea, que era discípulo de jesús, aunque en secreto por miedo a los judíos, pidió a pilato que le permitiese quitar el cuerpo de jesús. pilato se lo permitió. por tanto, él fue y llevó su cuerpo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

et vidi et ecce equus albus et qui sedebat super illum habebat arcum et data est ei corona et exivit vincens ut vincere

Español

y miré, y he aquí un caballo blanco. el que estaba montado sobre él tenía un arco, y le fue dada una corona; y salió venciendo y para vencer

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
8,686,186,115 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo