De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
fuge tristitia
fue tristitia
Última actualización: 2024-04-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fuge , late , tace
fuge, late, tace
Última actualización: 2023-01-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fuge cito, vade longe, redi tarde
huye presto, vete lejos y vuelve tarde
Última actualización: 2021-08-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
o sion fuge quae habitas apud filiam babyloni
¡ea, sion! escápate tú que habitas con la hija de babilonia.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fuge ab ea ne transeas per illam declina et desere ea
evítalo; no pases por él. apártate de él; pasa de largo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nunc ergo fili audi vocem meam et consurgens fuge ad laban fratrem meum in hara
ahora pues, hijo mío, obedéceme: levántate y huye a mi hermano labán, en harán
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu autem o homo dei haec fuge sectare vero iustitiam pietatem fidem caritatem patientiam mansuetudine
pero tú, oh hombre de dios, huye de estas cosas y sigue la justicia, la piedad, la fe, el amor, la perseverancia, la mansedumbre
Última actualización: 2024-06-30
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
et dixit amasias ad amos qui vides gradere fuge in terram iuda et comede ibi panem et ibi prophetabi
y amasías dijo a amós: --¡vidente, vete; huye a la tierra de judá y come allá tu pan! profetiza all
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
qui cum recessissent ecce angelus domini apparuit in somnis ioseph dicens surge et accipe puerum et matrem eius et fuge in aegyptum et esto ibi usque dum dicam tibi futurum est enim ut herodes quaerat puerum ad perdendum eu
después que ellos partieron, he aquí un ángel del señor apareció en sueños a josé, diciendo: "levántate; toma al niño y a su madre, y huye a egipto. quédate allá hasta que yo te diga, porque herodes va a buscar al niño para matarlo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
per decem annos graeci cum troianis pugnaverunt quia paris, filius troianorum regis, rapuerat helenam, uxorem menelai, regis spartanorum. graeci troiam saepe oppugnaverant, sed oppidum expugnare non potuerant. graeci magnum equum ligneum fecerunt. multi viri armati intus latebant. equus ante portas troiae collocatus est, sicut donum deae minervae. graeci autem deponere arma simulaverunt atque in insulam tenedum, proximam troiae, navigaverunt. dei inmortales troianos deseruerant. troiani, igitur, crediderunt dolis graecorum. moenia aperuerunt atque magnus equus intra moenia acceptus est. noctu graeci in equo occultati liberati sunt. socii eorum redierunt atque troiam incenderunt. iam tota urbs flagrabat. iuppiter pium aeneam monuit: salutem quaere, fuge, et penates troiae in alienas terras porta. aeneas imperio iovis paruit et suos deosque penates in naves imposuit. post longos errores pervenerunt in italiam. prima castra in latio posita sunt. ibi regnabat latinus et incolebant latini. latinus rex cum armatis concurrit. instructae erant acies. priusquam signa proelii darent, latinus aeneam vocavit ad conloquium. latinus aeneam rogavit: unde venitis?, cur domo discessistis?, cur latium quaesivistis? aeneas latinum non celavit originem divinam atque fugam ex troia incensa. latinus ab aenea captus est non armis sed nobili genere et animi magnitudine. itaque pacem atque amicitiam compararunt. aeneas apud latinum fuit in hospitio. lavinia, filia latini, data est aeneae in matrimonium.
luchan en los últimos años diez, junto con los griegos a los troyanos, a través de cada uno y todos los días, porque es un compañero, el hijo del rey de los troyanos, se había apoderado, con, ¡lis veces, con helen, esposa de menelao, rey de los espartanos. griegos, tenían una noche la oppugnaverant, pero la ciudad no habían sido capaces de superar, en el interior de latebant.equus presentia.graeci el sirio, los hombres frente a un gran caballo de madera, o la creación de los medios aestate.multi se coloca en las puertas de troya, los ojos de todos, al igual que el don de la diosa minervae.graeci, sin embargo, pretender deponer las armas, el silencio de la de la noche, y en la isla de tenedos,
Última actualización: 2020-05-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: