Usted buscó: indigens pecuniae (Latín - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Español

Información

Latín

indigens pecuniae

Español

necesidad

Última actualización: 2013-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

pecuniae

Español

entonces

Última actualización: 2019-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

unum pecuniae

Español

Última actualización: 2023-08-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

collocatio pecuniae

Español

inversión

Última actualización: 2015-06-06
Frecuencia de uso: 9
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

et amor pecuniae salutem

Español

salud dinero y amor

Última actualización: 2020-04-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pecuniae copia non est que

Español

no hay cantidad de dinero que no encuentre en mi camino 1019

Última actualización: 2022-02-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

exceptio de nom numeratae pecuniae

Español

una excepción a nombre de contado el dinero

Última actualización: 2018-04-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fabri avidi pecuniae romam veniunt

Español

los fabricantes deseosos de dinero venían a roma

Última actualización: 2014-11-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

homo indigens misericors est et melior pauper quam vir menda

Español

la ambición del hombre es su desgracia, y es mejor ser indigente que engañador

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pan

Español

mejor es el menospreciado que tiene quien le sirva que el vanaglorioso que carece de pan

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui despicit amicum suum indigens corde est vir autem prudens tacebi

Español

el que carece de entendimiento desprecia a su prójimo, pero el hombre prudente calla

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sacculum pecuniae secum tulit in die plenae lunae reversurus est domum sua

Español

llevó consigo una bolsa de dinero; el día de la luna llena volverá a su casa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nec manibus humanis colitur indigens aliquo cum ipse det omnibus vitam et inspirationem et omni

Español

ni es servido por manos humanas como si necesitase algo, porque él es quien da a todos vida y aliento y todas las cosas

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dux indigens prudentia multos opprimet per calumniam qui autem odit avaritiam longi fient dies eiu

Español

el gobernante falto de entendimiento aumenta la extorsión, pero el que aborrece las ganancias deshonestas alargará sus días

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quod si voluerit redimere agrum ille qui voverat addet quintam partem aestimatae pecuniae et possidebit eu

Español

si el que ha consagrado su campo quiere rescatarlo, añadirá a tu valoración una quinta parte de su valor, y él volverá a su poder

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et omnino indigens et mendicus non erit inter vos ut benedicat tibi dominus in terra quam traditurus est tibi in possessione

Español

sin embargo, no debe haber necesitado en medio de ti, porque jehovah te bendecirá con abundancia en la tierra que jehovah tu dios te da por heredad para que tomes posesión de ella

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

porro filii eius ac summa pecuniae quae adunata fuerat sub eo et instauratio domus dei scripta sunt diligentius in libro regum regnavitque amasias filius eius pro e

Español

lo referente a sus hijos, a las muchas profecías acerca de él y a la restauración de la casa de jehovah, he aquí que está escrito en la historia del libro de los reyes. y su hijo amasías reinó en su lugar

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et veniat super caput ioab et super omnem domum patris eius nec deficiat de domo ioab fluxum seminis sustinens et leprosus tenens fusum et cadens gladio et indigens pan

Español

¡que recaiga su sangre sobre la cabeza de joab y sobre toda su casa paterna! ¡nunca falte en la casa de joab quien padezca flujo, o quien sea leproso, o quien ande con bastón, o quien muera a espada, o quien carezca de pan

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cumque conplessent omnia opera detulerunt coram rege et ioiadae reliquam partem pecuniae de qua facta sunt vasa templi in ministerium et ad holocausta fialae quoque et cetera vasa aurea et argentea et offerebantur holocausta in domo domini iugiter cunctis diebus ioiada

Español

cuando acabaron, llevaron al rey y a joyada lo que quedó del dinero, y con él hicieron utensilios para la casa de jehovah: utensilios para el servicio y para ofrecer holocaustos, cucharas y utensilios de oro y de plata. continuamente ofrecían holocaustos en la casa de jehovah, todos los días de joyada

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

matronae gravi tributo a triumviris oneratae sunt nec quisquam virorum accomodare patrocinium eis audebat. tunc hortensia causam feminarum feliciter egit et impetravit ut maior pars pecuniae eis remitteretur.

Español

Última actualización: 2020-06-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,348,608 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo