De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
chyrogryllius qui ruminat ungulamque non dividit inmundus es
el conejo, porque rumia pero no tiene la pezuña partida, será para vosotros inmundo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et discerpens eum spiritus inmundus et exclamans voce magna exivit ab e
y el espíritu inmundo lo sacudió con violencia, clamó a gran voz y salió de él
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et quicumque morticina eorum tetigerit polluetur et erit inmundus usque ad vesperu
por ellos quedaréis impuros; cualquiera que toque sus cuerpos muertos quedará impuro hasta el anochecer
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
loquimini filiis israhel et dicite eis vir qui patitur fluxum seminis inmundus eri
"hablad a los hijos de israel y decidles que cualquier hombre cuyo cuerpo tiene flujo seminal, quedará impuro a causa de su flujo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
constituit quoque ianitores in portis domus domini ut non ingrederetur eam inmundus in omni r
también puso porteros junto a las puertas de la casa de jehovah, para que no entrase ninguna persona impura por cualquier razón
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qui tetigerit lectum eius lavabit vestimenta sua et ipse lotus aqua inmundus erit usque ad vesperu
cualquiera que toque el mueble sobre el que ella se sentó lavará su ropa, se lavará con agua y quedará impuro hasta el anochecer
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cum autem inmundus spiritus exierit ab homine ambulat per loca arida quaerens requiem et non inveni
cuando el espíritu inmundo ha salido del hombre, anda por lugares secos buscando reposo, y no lo encuentra
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et qui portaverit huiuscemodi cadavera lavabit vestimenta sua et inmundus erit usque ad vesperum quia omnia haec inmunda sunt vobi
el que cargue sus cuerpos muertos lavará su ropa y quedará impuro hasta el anochecer. os serán inmundos
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et si necesse fuerit ut portet quippiam horum mortuum lavabit vestimenta sua et inmundus erit usque ad solis occasu
cualquiera que cargue algo de sus cuerpos muertos lavará su ropa y quedará impuro hasta el anochecer
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cum inmundus spiritus exierit de homine perambulat per loca inaquosa quaerens requiem et non inveniens dicit revertar in domum meam unde exiv
cuando el espíritu inmundo ha salido de un hombre, anda por lugares secos buscando reposo, y al no hallarlo, dice: "volveré a mi casa de donde salí.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
erit hoc praeceptum legitimum sempiternum ipse quoque qui aspergit aquas lavabit vestimenta sua omnis qui tetigerit aquas expiationis inmundus erit usque ad vespera
esto será para vosotros un estatuto perpetuo. "también el que rocíe el agua para la impureza lavará su ropa, y el que toque el agua para la impureza quedará impuro hasta el anochecer
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
cumque laverit qui vaccae portaverat cineres vestimenta sua inmundus erit usque ad vesperum habebunt hoc filii israhel et advenae qui habitant inter eos sanctum iure perpetu
también el que recoja las cenizas de la vaca lavará su ropa, y quedará impuro hasta el anochecer. esto será un estatuto perpetuo para los hijos de israel y para el extranjero que resida entre ellos
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et quicquid sub eo fuerit qui fluxum seminis patitur pollutum erit usque ad vesperum qui portaverit horum aliquid lavabit vestem suam et ipse lotus aqua inmundus erit usque ad vesperu
cualquiera que toque algo que ha estado debajo de él quedará impuro hasta el anochecer. el que cargue tales cosas lavará su ropa, se lavará con agua y quedará impuro hasta el anochecer
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
omnis qui tetigerit humanae animae morticinum et aspersus hac commixtione non fuerit polluet tabernaculum domini et peribit ex israhel quia aqua expiationis non est aspersus inmundus erit et manebit spurcitia eius super eu
todo el que toque un cadáver, el cuerpo de alguien que ha muerto, y que no se purifica, contaminará el tabernáculo de jehovah. esa persona será excluida de israel, por cuanto el agua para la impureza no fue rociada sobre él. aún queda impuro, y su impureza permanece sobre él
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: