De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ite et docete omnes
docete
Última actualización: 2023-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ite et docete omnes gentes
go and teach all nations
Última actualización: 2020-02-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
docete omnes
docete omnes
Última actualización: 2023-12-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ite te docete omnes gentes
Última actualización: 2023-08-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
docete omnes centes
hacer discípulos de todos
Última actualización: 2022-01-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
euntes docete omnes gentes
id y haced discípulos a todas las naciones
Última actualización: 2023-06-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
dicunt ei quia nemo nos conduxit dicit illis ite et vos in vinea
le dijeron: "porque nadie nos ha contratado." les dijo: "id también vosotros a la viña.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et illis dixit ite et vos in vineam et quod iustum fuerit dabo vobi
y les dijo: "id también vosotros a mi viña, y os daré lo que sea justo." y ellos fueron
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ite et colligite sicubi invenire potueritis nec minuetur quicquam de opere vestr
id y recoged por vosotros mismos la paja donde la halléis, pero en nada se disminuirá vuestra tarea.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
audite ergo mulieres verbum domini et adsumat auris vestra sermonem oris eius et docete filias vestras lamentum et unaquaeque proximam suam planctu
escuchad, oh mujeres, la palabra de jehovah; reciba vuestro oído la palabra de su boca. enseñad lamentos a vuestras hijas; cantos fúnebres, cada una a su compañera
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixit eis ite et videte ubi sit ut mittam et capiam eum adnuntiaveruntque ei dicentes ecce in dotha
entonces él dijo: --id, mirad dónde está, y yo enviaré a capturarlo. le informaron diciendo: --he aquí, está en dotán
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nunc itaque scribite vobis canticum istud et docete filios israhel ut memoriter teneant et ore decantent et sit mihi carmen istud pro testimonio inter filios israhe
"ahora pues, escribid para vosotros este cántico y enseñadlo a los hijos de israel. ponlo en su boca, para que este cántico me sirva de testigo contra los hijos de israel
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dixitque david ad ioab et ad principes populi ite et numerate israhel a bersabee usque dan et adferte mihi numerum ut scia
david dijo a joab y a los jefes del ejército: --id, contad a los de israel desde beerseba hasta dan, y traedme el número de ellos para que yo lo sepa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et mittens illos in bethleem dixit ite et interrogate diligenter de puero et cum inveneritis renuntiate mihi ut et ego veniens adorem eu
y enviándolos a belén, les dijo: --id y averiguad con cuidado acerca del niño. tan pronto le halléis, hacédmelo saber, para que yo también vaya y le adore
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vocatis autem moses misahel et elsaphan filios ozihel patrui aaron ait ad eos ite et colligite fratres vestros de conspectu sanctuarii et asportate extra castr
luego moisés llamó a misael y a elzafán, hijos de uziel, tío de aarón, y les dijo: --acercaos y llevaos a vuestros hermanos de delante del santuario fuera del campamento
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cumque educti essent ad eum vocavit omnes viros israhel et ait ad principes exercitus qui secum erant ite et ponite pedes super colla regum istorum qui cum perrexissent et subiectorum pedibus colla calcaren
y sucedió que cuando sacaron a estos reyes ante josué, éste llamó a todos los hombres de israel y dijo a los jefes de los hombres de guerra que habían ido con él: --acercaos y poned vuestros pies sobre los cuellos de estos reyes. ellos se acercaron y pusieron sus pies sobre los cuellos de ellos
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ite et consulite dominum super me et super populo et super omni iuda de verbis voluminis istius quod inventum est magna enim ira domini succensa est contra nos quia non audierunt patres nostri verba libri huius ut facerent omne quod scriptum est nobi
--id y consultad a jehovah por mí, por el pueblo y por todo judá, respecto a las palabras del libro que ha sido hallado. porque grande es la ira de jehovah que se ha encendido contra nosotros, por cuanto nuestros padres no han obedecido los mandamientos de este libro de hacer conforme a todo lo que ha sido escrito acerca de nosotros
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ite et orate dominum pro me et pro reliquiis israhel et iuda super universis sermonibus libri istius qui reppertus est magnus enim furor domini stillavit super nos eo quod non custodierint patres nostri verba domini ut facerent omnia quae scripta sunt in isto volumin
--id y consultad a jehovah por mí y por los sobrevivientes de israel y de judá, respecto a las palabras del libro que ha sido hallado. porque grande es la ira de jehovah que ha sido derramada sobre nosotros, por cuanto nuestros padres no guardaron el mandamiento de jehovah de hacer conforme a todo lo que está escrito en este libro
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: