Usted buscó: iudicio (Latín - Español)

Latín

Traductor

iudicio

Traductor

Español

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Español

Información

Latín

in iudicio

Español

para decidir, juzgar, juzgar, juzgar

Última actualización: 2024-04-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

non declinabis in iudicio pauperi

Español

"no pervertirás el derecho del necesitado en su pleito

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

ius in iudicio persenquendi quod sibi debetur

Español

que está siendo tratado

Última actualización: 2024-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

diriget mansuetos in iudicio docebit mites vias sua

Español

¡levantad, oh puertas, vuestras cabezas! levantaos, oh puertas eternas, y entrará el rey de gloria

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

verumtamen tyro et sidoni remissius erit in iudicio quam vobi

Español

por lo tanto, en el juicio será más tolerable para tiro y sidón que para vosotras

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

de iudicio autem quia princeps mundi huius iudicatus es

Español

y en cuanto a juicio, porque el príncipe de este mundo ha sido juzgado

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ideo non resurgent impii in iudicio neque peccatores in consilio iustoru

Español

por tanto, no se levantarán los impíos en el juicio, ni los pecadores en la congregación de los justos

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

calumniam patiens ephraim fractus iudicio quoniam coepit abire post sorde

Español

efraín es oprimido y quebrantado en el juicio, porque quiso andar en pos de las vanidades

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

magnificatus est dominus quoniam habitavit in excelso implevit sion iudicio et iustiti

Español

¡exaltado sea jehovah, porque mora en las alturas! Él ha llenado a sion de derecho y de justicia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ei qui vult tecum iudicio contendere et tunicam tuam tollere remitte ei et palliu

Español

y al que quiera llevarte a juicio y quitarte la túnica, déjale también el manto

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et non intres in iudicio cum servo tuo quia non iustificabitur in conspectu tuo omnis viven

Español

delante de él derramo mi lamento; delante de él expreso mi angustia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

audite quae dominus loquitur surge contende iudicio adversum montes et audiant colles vocem tua

Español

oíd, por favor, lo que dice jehovah: "¡levántate, pleitea junto a los montes, y que oigan las colinas tu voz

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et sponsabo te mihi in sempiternum et sponsabo te mihi in iustitia et iudicio et in misericordia et miserationibu

Español

"te desposaré conmigo para siempre; te desposaré conmigo en justicia y derecho, en lealtad y compasión

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et iurabis vivit dominus in veritate et in iudicio et in iustitia et benedicent eum gentes ipsumque laudabun

Español

y si juras con verdad, con derecho y con justicia, diciendo, "¡vive jehovah!", entonces en él serán benditas las naciones, y en él se gloriarán

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

qui futurus est iam vocatum est nomen eius et scitur quod homo sit et non possit contra fortiorem se in iudicio contender

Español

el que existe ya ha recibido un nombre, y se sabe que es sólo hombre y que no puede contender con quien es más fuerte que él

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

de angustia et de iudicio sublatus est generationem eius quis enarrabit quia abscisus est de terra viventium propter scelus populi mei percussit eu

Español

por medio de la opresión y del juicio fue quitado. y respecto a su generación, ¿quién la contará? porque él fue cortado de la tierra de los vivientes, y por la transgresión de mi pueblo fue herido

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

disputante autem illo de iustitia et castitate et de iudicio futuro timefactus felix respondit quod nunc adtinet vade tempore autem oportuno accersiam t

Español

cuando pablo disertaba de la justicia, del dominio propio y del juicio venidero, félix se llenó de miedo y respondió: --por ahora, vete; pero cuando tenga oportunidad, te llamaré

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego autem dico vobis quia omnis qui irascitur fratri suo reus erit iudicio qui autem dixerit fratri suo racha reus erit concilio qui autem dixerit fatue reus erit gehennae igni

Español

pero yo os digo que todo el que se enoja con su hermano será culpable en el juicio. cualquiera que le llama a su hermano 'necio' será culpable ante el sanedrín; y cualquiera que le llama 'fatuo' será expuesto al infierno de fuego

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ante omnia autem fratres mei nolite iurare neque per caelum neque per terram neque aliud quodcumque iuramentum sit autem vestrum est est non non uti non sub iudicio decidati

Español

pero sobre todo, hermanos míos, no juréis, ni por el cielo, ni por la tierra, ni por ningún otro juramento. más bien, sea vuestro sí, sí; y vuestro no, no; para que no caigáis bajo condenación

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

multiplicabitur eius imperium et pacis non erit finis super solium david et super regnum eius ut confirmet illud et corroboret in iudicio et iustitia amodo et usque in sempiternum zelus domini exercituum faciet ho

Español

lo dilatado de su dominio y la paz no tendrán fin sobre el trono de david y sobre su reino, para afirmarlo y fortalecerlo con derecho y con justicia, desde ahora y para siempre. el celo de jehovah de los ejércitos hará esto

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,650,000,884 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo