De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
laudis
alabanza
Última actualización: 2013-11-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
laudis cantium
el mediador de dios
Última actualización: 2021-07-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
amor laudis homines trahit
miłość, która rysuje pochwały
Última actualización: 2019-12-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
immola deo sacrificium laudis et redde altissimo vota tu
como ovejas que fueron apartadas para el seol, los pastorea la muerte; los rectos se enseñorearán de ellos. al amanecer se desvanecerá su buen aspecto, y el seol será su morada
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tibi sacrificabo hostiam laudis et in nomine domini invocab
no alaban a jehovah los muertos, ni cuantos descienden al silencio
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et sacrificent sacrificium laudis et adnuntient opera eius in exultation
maravillas en la tierra de cam, cosas formidables junto al mar rojo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
benedicite gentes deum nostrum et auditam facite vocem laudis eiu
por eso los habitantes de los confines de la tierra tienen temor de tus maravillas. tú haces cantar de júbilo a las salidas de la mañana y de la noche
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ego autem in voce laudis immolabo tibi quaecumque vovi reddam pro salute domin
entonces jehovah habló al pez, y éste vomitó a jonás en tierra
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
per ipsum ergo offeramus hostiam laudis semper deo id est fructum labiorum confitentium nomini eiu
así que, por medio de él, ofrezcamos siempre a dios sacrificio de alabanza, es decir, fruto de labios que confiesan su nombre
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
deus ab austro veniet et sanctus de monte pharan semper operuit caelos gloria eius et laudis eius plena est terr
dios viene desde temán; y el santo, de los montes de parán. (selah) su esplendor cubre los cielos, y la tierra se llena de su alabanza
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ut ponerem lugentibus sion et darem eis coronam pro cinere oleum gaudii pro luctu pallium laudis pro spiritu maeroris et vocabuntur in ea fortes iustitiae plantatio domini ad glorificandu
para proveer a favor de los que están de duelo por sion y para darles diadema en lugar de ceniza, aceite de regocijo en lugar de luto y manto de alabanza en lugar de espíritu desalentado. ellos serán llamados robles de justicia, plantío de jehovah, para manifestar su gloria
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: