De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
duos capvtis melior quam unus est
caputo dos es mejor que uno
Última actualización: 2016-05-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
haec penna est melior quam illa.
esta birome es mejor que aquella.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quam ego sum.
quam ego sum
Última actualización: 2024-11-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ego eram propheta
fui considerado
Última actualización: 2022-12-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
didymus procerior est quam ego.
tom es más alto que yo.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e contra videbis terram et non ingredieris in eam quam ego dabo filiis israhe
por eso verás la tierra delante de ti, pero no irás allá, a la tierra que doy a los hijos de israel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixitque ad david iustior tu es quam ego tu enim tribuisti mihi bona ego autem reddidi tibi mal
tú has demostrado hoy que me has hecho bien, porque jehovah me entregó en tu mano, y tú no me mataste
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cum ingressi fueritis terram chanaan quam ego dabo vobis in possessionem si fuerit plaga leprae in aedibu
"cuando hayáis entrado en la tierra de canaán, la cual yo os doy en posesión, si pongo una mancha de lepra en alguna casa de la tierra de vuestra posesión
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et clamavit ad dominum et dixit domine deus meus etiamne viduam apud quam ego utcumque sustentor adflixisti ut interficeres filium eiu
entonces, clamando a jehovah, dijo: --¡oh jehovah, dios mío! ¿aun a la viuda en cuya casa estoy hospedado has afligido, haciendo morir a su hijo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et erit mihi in nomen et in gaudium et in laudem et in exultationem cunctis gentibus terrae quae audierint omnia bona quae ego facturus sum eis et pavebunt et turbabuntur in universis bonis et in omni pace quam ego faciam e
y esta ciudad me será motivo de regocijo, de alabanza y de gloria para todas las naciones de la tierra que oirán de todo el bien que yo les haré. temerán y se estremecerán por todo el bien y por toda la paz que yo les haré.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ego eram in civitate ioppe orans et vidi in excessu mentis visionem descendens vas quoddam velut linteum magnum quattuor initiis submitti de caelo et venit usque ad m
--yo estaba orando en la ciudad de jope, y vi en éxtasis una visión: un objeto que descendía como un gran lienzo, bajado del cielo por sus cuatro extremos, y llegó a donde yo estaba
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ascende in montem istum abarim id est transituum in montem nebo qui est in terra moab contra hiericho et vide terram chanaan quam ego tradam filiis israhel obtinendam et morere in mont
"sube a este monte de abarim, al monte nebo, que está en la tierra de moab, frente a jericó, y mira la tierra de canaán que yo doy en posesión a los hijos de israel
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
tu ergo fili hominis haec dicit dominus deus dic omni volucri et universis avibus cunctisque bestiis agri convenite properate concurrite undique ad victimam meam quam ego immolo vobis victimam grandem super montes israhel ut comedatis carnes et bibatis sanguine
"y tú, oh hijo de hombre, así ha dicho el señor jehovah, di a las aves de rapiña, a las aves de toda especie y a los animales del campo: '¡juntaos y venid! reuníos de todas partes al sacrificio que hago para vosotros: un gran sacrificio sobre los montes de israel. comeréis carne y beberéis sangre
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
fiat auris tua auscultans et oculi tui aperti ut audias orationem servi tui quam ego oro coram te hodie nocte et die pro filiis israhel servis tuis et confiteor pro peccatis filiorum israhel quibus peccaverunt tibi et ego et domus patris mei peccavimu
por favor, estén atentos tus oídos y abiertos tus ojos para escuchar la oración de tu siervo, que yo hago ahora delante de ti, de día y de noche, por los hijos de israel, tus siervos. confieso los pecados que los hijos de israel hemos cometido contra ti. sí, yo y la casa de mi padre hemos pecado
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: