Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
metu neminem malleus et os
no fear hammer and mouth
Última actualización: 2020-06-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nasas et os
vigentes en el
Última actualización: 2020-03-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
labia iusti considerant placita et os impiorum pervers
los labios del justo saben hablar lo que agrada, pero la boca de los impíos habla perversidades
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cor sapientis quaerit doctrinam et os stultorum pascetur inperiti
el corazón entendido busca el conocimiento, pero la boca de los necios se apacienta de la insensatez
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
lingua fallax non amat veritatem et os lubricum operatur ruina
la lengua mentirosa atormenta a su víctima, y la boca lisonjera causa la ruina
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
omnia quae e optas mlhi et domus mea ad revierten tur et os tuum retorquebunt
español
Última actualización: 2023-06-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
deus laudem meam ne tacueris quia os peccatoris et os dolosi super me apertum es
¡despertad, oh arpa y lira! despertaré al alba
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
infernus et os vulvae et terra quae non satiatur aqua ignis vero numquam dicit suffici
tres cosas hay que nunca se sacian, y la cuarta nunca dice: "¡basta!" el seol, la matriz estéril, la tierra que no se sacia de agua y el fuego que jamás dice: "¡basta!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
cum haec ad illos diceret coeperunt pharisaei et legis periti graviter insistere et os eius opprimere de multi
cuando salió de allí, los escribas y los fariseos comenzaron a presionarle mucho y a provocarle a que hablase de muchas cosas
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et vidit puteum in agro tresque greges ovium accubantes iuxta eum nam ex illo adaquabantur pecora et os eius grandi lapide claudebatu
entonces vio un pozo en el campo, y he aquí que tres rebaños de ovejas estaban recostados cerca del mismo, porque de aquel pozo daban de beber a los rebaños. había una gran piedra sobre la boca del pozo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et bestiam quam vidi similis erat pardo et pedes eius sicut ursi et os eius sicut os leonis et dedit illi draco virtutem suam et potestatem magna
la bestia que vi era semejante a un leopardo; sus pies eran como de oso, y su boca como la boca de león. y el dragón le dio su poder y su trono y grande autoridad
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et tu non effugies de manu eius sed conprehensione capieris et in manu eius traderis et oculi tui oculos regis babylonis videbunt et os eius cum ore tuo loquetur et babylonem introibi
tú no escaparás de su mano, sino que ciertamente serás apresado y entregado en su mano. tus ojos verán los ojos del rey de babilonia; él te hablará cara a cara, y entrarás en babilonia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
llanten, carrero plura habens vobis scribere nolui per cartam et atramentum spero enim me futurum apud vos et os ad os loqui ut gaudium vestrum plenum si
llanten, carrero aunque tengo muchas cosas que escribiros, no he querido comunicarlas por medio de papel y tinta. más bien, espero estar con vosotros y hablar cara a cara, para que nuestro gozo sea completo
Última actualización: 2014-08-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
considerabam cornua et ecce cornu aliud parvulum ortum est de medio eorum et tria de cornibus primis evulsa sunt a facie eius et ecce oculi quasi oculi hominis erant in cornu isto et os loquens ingenti
mientras yo contemplaba los cuernos, he aquí que otro cuerno, uno pequeño, crecía entre ellos, y delante de él fueron arrancados tres de los cuernos anteriores. y he aquí que en este cuerno había ojos, como ojos de hombre, y una boca que hablaba arrogancias
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: