De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
praeterit a est numquam mortuum
passes away from is never dead
Última actualización: 2021-10-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
caput mortuum imperec tibi dominus
Última actualización: 2023-06-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
omni tempore consecrationis suae super mortuum non ingredietu
"durante todo el tiempo de su consagración a jehovah, no se acercará a ninguna persona muerta
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
i caput mortuum imperet tibi dominus per vivum et debotum serpentem
Última actualización: 2023-06-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
amen amen dico vobis nisi granum frumenti cadens in terram mortuum fueri
de cierto, de cierto os digo que a menos que el grano de trigo caiga en la tierra y muera, queda solo; pero si muere, lleva mucho fruto
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
advena sum et peregrinus apud vos date mihi ius sepulchri vobiscum ut sepeliam mortuum meu
--yo soy forastero y advenedizo entre vosotros. permitidme tener entre vosotros una propiedad para sepultura, y que sepulte allí a mi difunta
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
athalia vero mater ahaziae videns mortuum filium suum surrexit et interfecit omne semen regiu
cuando atalía, madre de ocozías, vio que su hijo había muerto, se levantó y exterminó a toda la descendencia real
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quod cum audisset ahab mortuum videlicet naboth surrexit et descendebat in vineam naboth hiezrahelitae ut possideret ea
y sucedió que cuando acab oyó que nabot había muerto, se levantó acab para descender a la viña de nabot de jezreel a fin de tomar posesión de ella
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixitque ad eos si placet animae vestrae ut sepeliam mortuum meum audite me et intercedite apud ephron filium soo
habló con ellos diciendo: --si tenéis a bien que yo sepulte allí a mi difunta, escuchadme e interceded por mí ante efrón hijo de zojar
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et si necesse fuerit ut portet quippiam horum mortuum lavabit vestimenta sua et inmundus erit usque ad solis occasu
cualquiera que cargue algo de sus cuerpos muertos lavará su ropa y quedará impuro hasta el anochecer
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et locutus est ad ephron circumstante plebe quaeso ut audias me dabo pecuniam pro agro suscipe eam et sic sepeliam mortuum meum in e
y respondió a efrón en presencia del pueblo de la tierra, diciendo: --más bien, te ruego que me escuches: yo te daré dinero por el campo. tómamelo, y yo sepultaré allí a mi difunta
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
audi nos domine princeps dei es apud nos in electis sepulchris nostris sepeli mortuum tuum nullusque prohibere te poterit quin in monumento eius sepelias mortuum tuu
--escúchanos, señor nuestro: tú eres un príncipe de dios entre nosotros. sepulta a tu difunta en el mejor de nuestros sepulcros. ninguno de nosotros te negará su sepulcro para que sepultes a tu difunta
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ipsum solum manet si autem mortuum fuerit multum fructum adfert qui amat animam suam perdet eam et qui odit animam suam in hoc mundo in vitam aeternam custodit ea
el que ama su vida, la pierde; pero el que odia su vida en este mundo, para vida eterna la guardará
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cumque ille narraret regi quomodo mortuum suscitasset apparuit mulier cuius vivificaverat filium clamans ad regem pro domo sua et pro agris suis dixitque giezi domine mi rex haec est mulier et hic filius eius quem suscitavit heliseu
y sucedió que mientras él contaba al rey cómo había hecho revivir a un muerto, he aquí la mujer, a cuyo hijo había hecho revivir, vino para clamar al rey por su casa y por su campo. entonces guejazi dijo: --¡oh mi señor el rey! ¡Ésta es la mujer, y éste es su hijo a quien eliseo hizo revivir
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quod cum audisset david mortuum nabal ait benedictus dominus qui iudicavit causam obprobrii mei de manu nabal et servum suum custodivit a malo et malitiam nabal reddidit dominus in caput eius misit ergo david et locutus est ad abigail ut sumeret eam sibi in uxore
cuando david oyó que nabal había muerto, dijo: --¡bendito sea jehovah, que juzgó la causa de mi afrenta recibida de parte de nabal y ha preservado a su siervo del mal! ¡jehovah mismo ha hecho caer la maldad de nabal sobre su propia cabeza! después david mandó hablar a abigaíl, para tomarla por mujer suya
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: