Preguntar a Google

Usted buscó: non nobis domine, non nobis (Latín - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Español

Información

Latín

NON NOBIS DOMINE, NON NOBIS SED NOMINE, TUO DA GLORIAM

Español

pero da gloria a tu nombre

Última actualización: 2020-07-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

Non nobis,domine,non nobis,sed nomini tuo da gloriam

Español

Paz y bien

Última actualización: 2014-04-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non nobis Domine non nobis sed nomini tuo da gloria

Español

Él hace habitar en familia a la estéril, feliz de ser madre de hijos. ¡Aleluya

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ostende nobis domine

Español

Tu misericordia, oh Señor, muéstranos el

Última actualización: 2021-01-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

parce nobis domine

Español

es el momento de dios

Última actualización: 2020-06-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

parce nobis domine

Español

Parece nobis

Última actualización: 2020-05-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

Ora pro nobis domine

Español

Ten piedad de nosotros, oh

Última actualización: 2020-04-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non nobis nomine, non nobis, sed nomine tuo da gloriam

Español

Soldados Xpisti Sicillius

Última actualización: 2015-08-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non nobis domine sed nomini tuo da gloriam

Español

Señor, no a nosotros, sino a tu nombre da gloria

Última actualización: 2020-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

domine non sum dignus

Español

Señor, no soy digno

Última actualización: 2016-06-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non nobís,domine,non nobís,sed nomini tuo da gloriam

Español

non nobis, domine, non nobis, sed nomini tuo da glorisam transferer googlewith

Última actualización: 2013-01-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ostende nobis domine misericordiam tuam amen amen maranatha maranatha

Español

tu misericordia, Señor, muéstranos a

Última actualización: 2019-12-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ostende nobis Domine misericordiam tuam et salutare tuum da nobi

Español

Oh Jehovah Dios de los Ejércitos, oye mi oración. Escucha, oh Dios de Jacob. (Selah

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non nobis nomine sed nominevtuo da gloria

Español

No para nosotros, el nombre del

Última actualización: 2020-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

exsurge Domine non confortetur homo iudicentur gentes in conspectu tu

Español

Infúndeles pánico. Que sepan las naciones que no son más que hombres. (Selah

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

debemus autem nos firmiores inbecillitates infirmorum sustinere et non nobis placer

Español

Así que, nosotros los que somos fuertes, debemos sobrellevar las flaquezas de los débiles y no agradarnos a nosotros mismos. Romanos 15:1

Última actualización: 2012-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si iniquitates nostrae responderunt nobis Domine fac propter nomen tuum quoniam multae sunt aversiones nostrae tibi peccavimu

Español

--Aun cuando nuestras iniquidades testifican contra nosotros, oh Jehovah, actúa por amor de tu nombre. Ciertamente nuestras rebeliones se han multiplicado, y contra ti hemos pecado

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicit ei Simon Petrus Domine non tantum pedes meos sed et manus et capu

Español

Le dijo Simón Pedro: --Señor, entonces, no sólo mis pies, sino también las manos y la cabeza

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et adsumens eum Petrus coepit increpare illum dicens absit a te Domine non erit tibi ho

Español

Pedro le tomó aparte y comenzó a reprenderle diciendo: --Señor, ten compasión de ti mismo. ¡Jamás te suceda esto

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

Domine non est similis tui et non est alius deus absque te ex omnibus quos audivimus auribus nostri

Español

Oh Jehovah, no hay nadie como tú, ni hay Dios aparte de ti, conforme a todo lo que hemos oído con nuestros oídos

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo