De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
non sibi sed suis
no por si mismo sino por los suyos
Última actualización: 2023-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non sibi sed toti
ado
Última actualización: 2024-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non sibi sed omnibus
no para sí mismo, sino para todos
Última actualización: 2024-09-01
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
pater non sibi sed liberis suis laborat
le père de ses enfants avec lui, travaille pour lui-même, mais ne
Última actualización: 2020-03-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pater non sibi laborat, sed liberis suis
libertad
Última actualización: 2022-04-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non sibi sed patriae semper fidelis
no para él sino para su país
Última actualización: 2020-04-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non sibi do ut des
me importa un carajo quién eres
Última actualización: 2022-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ad victoriam, ex machina, non sibi sed patriae
a la victoria, una máquina basada, no para él sino para su país
Última actualización: 2024-06-30
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
homo non sibi soli natus est
el hombre no es el unico nacido
Última actualización: 2021-04-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
finis origine pendet, non sibi,
el final depende del principio, no de si mismo
Última actualización: 2024-09-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
etenim christus non sibi placuit sed sicut scriptum est inproperia inproperantium tibi ceciderunt super m
porque cristo no se agradó a sí mismo; más bien, como está escrito: las afrentas de los que te afrentaron, cayeron sobre mí
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et pro omnibus mortuus est ut et qui vivunt iam non sibi vivant sed ei qui pro ipsis mortuus est et resurrexi
y él murió por todos para que los que viven ya no vivan más para sí, sino para aquel que murió y resucitó por ellos
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quod cum audisset aman et experimento probasset quod mardocheus non sibi flecteret genu nec se adoraret iratus est vald
cuando amán vio que mardoqueo no se arrodillaba ni le rendía homenaje, amán se llenó de ira
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
egressus est itaque illo die aman laetus et alacer cumque vidisset mardocheum sedentem ante fores palatii et non solum non adsurrexisse sibi sed nec motum quidem de loco sessionis suae indignatus est vald
aquel día amán salió alegre y contento de corazón. pero cuando amán vio a mardoqueo en la puerta real, y que no se levantaba ni temblaba delante de él, se llenó de ira contra mardoqueo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quibus revelatum est quia non sibi ipsis vobis autem ministrabant ea quae nunc nuntiata sunt vobis per eos qui evangelizaverunt vos spiritu sancto misso de caelo in quae desiderant angeli prospicer
a ellos les fue revelado que, no para sí mismos sino para vosotros, administraban las cosas que ahora os han sido anunciadas por los que os han predicado el evangelio por el espíritu santo enviado del cielo; cosas que hasta los ángeles anhelan contemplar
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: