Usted buscó: nostru (Latín - Español)

Latín

Traductor

nostru

Traductor

Español

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Español

Información

Latín

non ergo blasphemetur bonum nostru

Español

por tanto, no dejéis que se hable mal de lo que para vosotros es bueno

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

iusiurandum quod iuravit ad abraham patrem nostru

Español

Éste es el juramento que juró a abraham nuestro padre, para concedernos que

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sortem mitte nobiscum marsuppium unum sit omnium nostru

Español

echa tu suerte con nosotros; tengamos todos una sola bolsa...

Última actualización: 2024-09-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quem effudit in nos abunde per iesum christum salvatorem nostru

Español

que él derramó sobre nosotros abundantemente por medio de jesucristo nuestro salvador

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nonne quasi alienas reputavit nos et vendidit comeditque pretium nostru

Español

¿no nos considera él ya como extrañas, puesto que nos vendió y se ha comido del todo nuestro precio

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quaerere deum si forte adtractent eum aut inveniant quamvis non longe sit ab unoquoque nostru

Español

para que busquen a dios, si de alguna manera, aun a tientas, palpasen y le hallasen. aunque, a la verdad, él no está lejos de ninguno de nosotros

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quia erit dies in qua clamabunt custodes in monte ephraim surgite et ascendamus in sion ad dominum deum nostru

Español

porque habrá un día en que gritarán los guardias en la región montañosa de efraín: '¡levantaos, y subamos a sion, a jehovah, nuestro dios!'

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnes nos quasi oves erravimus unusquisque in viam suam declinavit et dominus posuit in eo iniquitatem omnium nostru

Español

todos nosotros nos descarriamos como ovejas; cada cual se apartó por su camino. pero jehovah cargó en él el pecado de todos nosotros

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

memores operis fidei vestrae et laboris et caritatis et sustinentiae spei domini nostri iesu christi ante deum et patrem nostru

Español

nos acordamos sin cesar, delante del dios y padre nuestro, de la obra de vuestra fe, del trabajo de vuestro amor y de la perseverancia de vuestra esperanza en nuestro señor jesucristo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut sicut regnavit peccatum in morte ita et gratia regnet per iustitiam in vitam aeternam per iesum christum dominum nostru

Español

para que así como el pecado reinó para muerte, así también la gracia reine por la justicia para vida eterna, por medio de jesucristo nuestro señor

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quod si voluerint dicere respondebunt eis ecce altare domini quod fecerunt patres nostri non in holocausta neque in sacrificium sed in testimonium vestrum ac nostru

Español

nosotros, pues, dijimos: "si sucede que en el futuro ellos nos dicen esto a nosotros o a nuestros descendientes, responderemos: 'mirad la réplica del altar de jehovah, la cual edificaron nuestros padres, no para holocaustos ni para sacrificios, sino para que fuese testimonio entre nosotros y vosotros.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et adprehendent septem mulieres virum unum in die illa dicentes panem nostrum comedemus et vestimentis nostris operiemur tantummodo vocetur nomen tuum super nos aufer obprobrium nostru

Español

en aquel tiempo siete mujeres echarán mano de un hombre y le dirán: "nosotras comeremos nuestro propio pan y vestiremos nuestras propias ropas; solamente permite que seamos llamadas por tu nombre. quita nuestra afrenta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

audivi et conturbatus est venter meus ad vocem contremuerunt labia mea ingrediatur putredo in ossibus meis et subter me scateat ut requiescam in die tribulationis ut ascendam ad populum accinctum nostru

Español

oí, y se estremecieron mis entrañas. ante esa voz titubearon mis labios; penetró podredumbre en mis huesos, y se estremecieron mis piernas. gimo por el día de la angustia, cuando suba contra el pueblo el que nos invadirá con sus tropas

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

domine in omnem iustitiam tuam avertatur obsecro ira tua et furor tuus a civitate tua hierusalem et monte sancto tuo propter peccata enim nostra et iniquitates patrum nostrorum hierusalem et populus tuus in obprobrium sunt omnibus per circuitum nostru

Español

oh señor, conforme a tu justicia, apártense, por favor, tu ira y tu furor de sobre jerusalén, tu ciudad, tu santo monte. porque a causa de nuestros pecados y por la maldad de nuestros padres, jerusalén y tu pueblo han sido entregados a la afrenta en medio de todos los que nos rodean

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,675,592,009 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo