De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
quacumque causa
lo que
Última actualización: 2021-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quacumque iter fecit, cum omnibus incolis pugnavit omnesque vicit.
Última actualización: 2021-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in quacumque die invocavero te exaudi me multiplicabis me in anima mea virtut
los que allá nos habían llevado cautivos nos pedían cantares; los que nos habían hecho llorar nos pedían alegría, diciendo: "cantadnos algunos de los cánticos de sion.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
in tribu autem quacumque fuerit advena ibi dabitis possessionem illi ait dominus deu
y sucederá que daréis su heredad al forastero en la tribu en que él resida, dice el señor jehovah
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tunc convertentur inimici mei retrorsum in quacumque die invocavero te ecce cognovi quoniam deus meus e
día y noche hacen rondas sobre sus muros, y la maldad y el abuso están adentro
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et accesserunt ad eum pharisaei temptantes eum et dicentes si licet homini dimittere uxorem suam quacumque ex caus
entonces los fariseos se acercaron a él para probarle, diciendo: --¿le es lícito al hombre divorciarse de su mujer por cualquier razón
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
iterum dico vobis quia si duo ex vobis consenserint super terram de omni re quacumque petierint fiet illis a patre meo qui in caelis es
otra vez os digo que, si dos de vosotros se ponen de acuerdo en la tierra acerca de cualquiera cosa que pidan, les será hecha por mi padre que está en los cielos
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et dixit ad me fili hominis haec dicit dominus deus hii sunt ritus altaris in quacumque die fuerit fabricatum ut offeratur super illud holocaustum et effundatur sangui
luego me dijo: "oh hijo de hombre, así ha dicho el señor jehovah, éstos son los estatutos del altar para el día en que sea hecho a fin de ofrecer el holocausto sobre él y esparcir sobre él la sangre
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et mittens vocavit eum dixitque illi nonne testificatus sum tibi per dominum et praedixi tibi quacumque die egressus ieris huc et illuc scito te esse moriturum et respondisti mihi bonus sermo audiv
el rey envió a llamar a simei y le dijo: --¿no te hice jurar por jehovah y te advertí diciendo: "el día que salgas y vayas a alguna parte, ten por cierto que morirás irremisiblemente"? y tú me dijiste: "está bien lo que dices; yo obedeceré.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
tu itaque fili hominis dic ad filios populi tui iustitia iusti non liberabit eum in quacumque die peccaverit et impietas impii non nocebit ei in quacumque die conversus fuerit ab impietate sua et iustus non poterit vivere in iustitia sua in quacumque die peccaveri
"tú, oh hijo de hombre, di a los hijos de tu pueblo que la justicia del justo no lo librará en el día que se rebele. y en cuanto a la impiedad del impío, no le será estorbo en el día que se aparte de su impiedad. y el justo no podrá vivir por su justicia en el día que peque
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
nunc ergo si estis parati quacumque hora audieritis sonitum tubae fistulae et citharae sambucae psalterii et symphoniae omnisque generis musicorum prosternite vos et adorate statuam quam feci quod si non adoraveritis eadem hora mittemini in fornacem ignis ardentem et quis est deus qui eripiat vos de manu me
ahora pues, ¿estáis listos para que al oír el sonido de la corneta, de la flauta, de la cítara, de la lira, del arpa, de la zampoña y de todo instrumento de música os postréis y rindáis homenaje a la estatua que he hecho? porque si no le rendís homenaje, en la misma hora seréis echados en medio de un horno de fuego ardiendo. ¿y qué dios será el que os libre de mis manos
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sic hannibal, minor v et xx annis natus imperator factus, proximo triennio omnes gentes hispaniae bello subegit; saguntum, foederatam civitatem, vi expugnavit; tres exercitus maximos comparavit. ex his unum in africam misit, alterum cum hasdrubale fratre in hispania reliquit, tertium in italiam secum duxit. saltum pyrenaeum transiit. quacumque iter fecit, cum omnibus incolis conflixit: neminem nisi victum dimisit. ad alpes posteaquam venit, quae italiam ab gallia seiungunt,
aníbal más pequeño de veinte años se hizo los siguientes tres años para todos los pueblos de españa por uno tras otro; saguntum, ciudad aliada de roma, la tomaron por la fuerza; tres ejércitos de los mayores ejércitos. hombre de entre ellos, lo envió a África, dejó a otro con su hermano asdrúbal en españa, y al tercero con él a italia, y lo trajo. pirineos. dondequiera que marchaba, luchaba con todos los nativos: yo ninguno, salvo y estaba. posteriormente, llegó a los alpes, qutalia de la galiae separan a i,
Última actualización: 2021-01-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: