Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
finis venit venit finis evigilavit adversum te ecce veni
¡el fin viene! ¡viene el fin! ¡se ha suscitado contra ti! ¡he aquí que viene
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non ídem sed tantum
Última actualización: 2023-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et tu fili hominis haec dicit dominus deus terrae israhel finis venit finis super quattuor plagas terra
"y tú, oh hijo de hombre, di que así ha dicho el señor jehovah a la tierra de israel: '¡el fin! ¡el fin viene sobre los cuatro extremos de la tierra
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
quae habitas super aquas multas locuples in thesauris venit finis tuus pedalis praecisionis tua
oh, tú que habitas junto a muchas aguas, rica en tesoros, ha venido tu fin, el colmo de tu codicia
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sade lubricaverunt vestigia nostra in itinere platearum nostrarum adpropinquavit finis noster conpleti sunt dies nostri quia venit finis noste
acecharon nuestros pasos, para que no anduviéramos por nuestras propias calles. nuestro fin se acercó; se cumplieron nuestros días, porque había llegado nuestro fin
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sed tantum dic verbo et sanabitur anima mea
sólo di la palabra y mi alma será sanada
Última actualización: 2019-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et dixit quid tu vides amos et dixi uncinum pomorum et dixit dominus ad me venit finis super populum meum israhel non adiciam ultra ut pertranseam eu
y me preguntó: --¿qué ves, amós? yo respondí: --una cesta de frutas de verano. entonces jehovah me dijo: --¡ha llegado el final de mi pueblo israel! ¡no lo soportaré más
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et respondens centurio ait domine non sum dignus ut intres sub tectum meum sed tantum dic verbo et sanabitur puer meu
respondió el centurión y dijo: --señor, yo no soy digno de que entres bajo mi techo. solamente di la palabra, y mi criado será sanado
Última actualización: 2023-09-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
et respondens sacerdos david ait ei non habeo panes laicos ad manum sed tantum panem sanctum si mundi sunt pueri maxime a mulieribu
el sacerdote respondió a david y dijo: --no tengo a mano pan común. solamente tengo pan sagrado, si es que los jóvenes se han abstenido, al menos, de mujeres
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: