Usted buscó: sequi (Latín - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Español

Información

Latín

sequi

Español

seguir

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

viam sequi

Español

seguir

Última actualización: 2022-05-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

"ego iustus sequi nesciunt

Español

español

Última actualización: 2023-01-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

opta ardua pennis astra sequi

Español

opta ardua pennis astra sequi"

Última actualización: 2024-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

sequi somnia vestra et non deficere

Español

to follow the dreams of your heart, and not to faint;

Última actualización: 2020-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cave ne declines ad iniquitatem hanc enim coepisti sequi post miseria

Español

cuídate de no volver a la iniquidad, porque eso escogiste más que la aflicción

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicit ei petrus quare non possum sequi te modo animam meam pro te pona

Español

le dijo pedro: --señor, ¿por qué no te puedo seguir ahora? ¡mi vida pondré por ti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et non admisit quemquam sequi se nisi petrum et iacobum et iohannem fratrem iacob

Español

y no permitió que nadie le acompañara, sino pedro, jacobo y juan, el hermano de jacobo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui si nolueritis sequi eum in solitudine populum derelinquet et vos causa eritis necis omniu

Español

porque si dejáis de ir en pos de él, él volverá otra vez a dejaros en el desierto; y destruiréis a todo este pueblo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

transivi ad contemplandam sapientiam erroresque et stultitiam quid est inquam homo ut sequi possit regem factorem suu

Español

después yo volví a considerar la sabiduría, la locura y la necedad. pues, ¿qué añadirá el hombre que suceda al rey, a lo que éste ya hizo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicit ei simon petrus domine quo vadis respondit iesus quo ego vado non potes me modo sequi sequeris autem poste

Español

simón pedro le dijo: --señor, ¿a dónde vas? le respondió jesús: --a donde yo voy, no me puedes seguir ahora; pero me seguirás más tarde

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et convocata turba cum discipulis suis dixit eis si quis vult post me sequi deneget se ipsum et tollat crucem suam et sequatur m

Español

y llamó a sí a la gente, juntamente con sus discípulos, y les dijo: --si alguno quiere venir en pos de mí, niéguese a sí mismo, tome su cruz y sígame

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

rursumque locutus est abner ad asahel recede noli me sequi ne conpellar confodere te in terra et levare non potero faciem meam ad ioab fratrem tuu

Español

y abner volvió a decir a asael: --¡deja de seguirme! ¿por qué te he de herir, derribándote a tierra? ¿cómo podría después levantar mi cara ante tu hermano joab

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si videbunt homines isti qui ascenderunt ex aegypto a viginti annis et supra terram quam sub iuramento pollicitus sum abraham isaac et iacob et noluerunt sequi m

Español

"los hombres que vinieron de egipto, desde los 20 años para arriba, no verán la tierra de la cual juré a abraham, a isaac y a jacob, porque no me siguieron con integridad

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

venit autem david ad ducentos viros qui lassi substiterant nec sequi potuerant david et residere eos iusserat in torrente besor qui egressi sunt obviam david et populo qui erat cum eo accedens autem david ad populum salutavit eos pacific

Español

entonces david vino a los 200 hombres que habían quedado muy agotados para seguirle, a los cuales habían hecho quedar en el arroyo de besor. ellos salieron a recibir a david y a la gente que venía con él. y cuando david se acercó a aquella gente, les saludó deseándoles paz

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

misique ad vos omnes servos meos prophetas consurgens diluculo mittensque et dicens convertimini unusquisque a via sua pessima et bona facite studia vestra et nolite sequi deos alienos neque colatis eos et habitabitis in terra quam dedi vobis et patribus vestris et non inclinastis aurem vestram neque audistis m

Español

os he enviado persistentemente todos mis siervos los profetas, para deciros: 'apartaos, cada uno de su mal camino; enmendad vuestras obras y no vayáis tras otros dioses para servirlos, y habitaréis en la tierra que os he dado a vosotros y a vuestros padres.' pero no habéis inclinado vuestro oído, ni me habéis obedecido

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tu es deus filius qui scit melius quam quis malum volo ire viam vestram volo enim vos providere tutela me singulis momentis vitae meae protegas me, et potestas tua salvum me ab omnibus tueri familias suas posui in manibus satanas forti angelus lapsus ego te sequi usque ad finem bene ego te elegit anima mea, laudate satanas esto vas a decirlo a las 12

Español

Última actualización: 2021-01-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,645,393,856 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo