Usted buscó: sinite pueros venire ad me et nolite eos vetare (Latín - Español)

Latín

Traductor

sinite pueros venire ad me et nolite eos vetare

Traductor

Español

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Español

Información

Latín

sinite pueros venire ad me et nolite eos vetare

Español

dejad que los niños vengan a mí y no se lo impidáisles prohibas:

Última actualización: 2020-07-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

iesus autem convocans illos dixit sinite pueros venire ad me et nolite eos vetare talium est enim regnum de

Español

pero jesús los llamó diciendo: "dejad a los niños venir a mí y no les impidáis, porque de los tales es el reino de dios

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

sinite parvulos venire ad me

Español

deja que los pequeños

Última actualización: 2022-05-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sinite parvulos venire ad me, ne prohibueritis eos

Español

Última actualización: 2023-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

7. sinite parvulos venire ad me.

Español

6. impregna el ojo del caballo.

Última actualización: 2020-12-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

veni ad me et ego

Español

yo

Última actualización: 2022-08-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et non vultis venire ad me ut vitam habeati

Español

y vosotros no queréis venir a mí para que tengáis vida

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

iesus vero ait eis sinite parvulos et nolite eos prohibere ad me venire talium est enim regnum caeloru

Español

entonces jesús les dijo: --dejad a los niños y no les impidáis venir a mí, porque de los tales es el reino de los cielos

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nemo potest venire ad me nisi pater qui misit me traxerit eum et ego resuscitabo eum novissimo di

Español

nadie puede venir a mí, a menos que el padre que me envió lo traiga; y yo lo resucitaré en el día final

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si quis sitis veniat ad me et bibat

Español

si alguno tiene sed, venga a mi y yo bebere

Última actualización: 2022-12-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adtende domine ad me et audi vocem adversariorum meoru

Español

oh jehovah, ¡escúchame y oye la voz de los que contienden conmigo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

venite ad me et ego dabo adme vobis omnia bona

Español

todas las cosas buenas llegan a mí, y voy a dar a usted,

Última actualización: 2020-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

clama ad me et exaudiam te et adnuntiabo tibi grandia et firma quae nesci

Español

'clama a mí, y te responderé; y te revelaré cosas grandes e inaccesibles que tú no conoces

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

clamabit ad me et exaudiam eum cum ipso sum in tribulatione eripiam eum et clarificabo eu

Español

alégranos conforme a los días de nuestra aflicción, y a los años en que hemos visto el mal

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixit ad me certe vidisti fili hominis et duxit me et convertit ad ripam torrenti

Español

y me preguntó: "¿has visto, oh hijo de hombre?" después me condujo y me hizo volver a la ribera del río

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

ascendite ad me et ferte praesidium ut expugnemus gabaon quare transfugerit ad iosue et filios israhe

Español

"subid y ayudadme a combatir a gabaón, porque ha hecho la paz con josué y con los hijos de israel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

dixit helias omni populo venite ad me et accedente ad se populo curavit altare domini quod destructum fuera

Español

entonces elías dijo a todo el pueblo: --¡acercaos a mí! todo el pueblo se acercó a él. luego él reparó el altar de jehovah que estaba arruinado

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et tollite inde patrem vestrum et cognationem et venite ad me et ego dabo vobis omnia bona aegypti ut comedatis medullam terra

Español

tomad a vuestro padre y a vuestras familias y venid a mí. yo os daré lo mejor de la tierra de egipto, y comeréis sus productos más preciados.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixit autem samuhel ad universum israhel ecce audivi vocem vestram iuxta omnia quae locuti estis ad me et constitui super vos rege

Español

entonces samuel dijo a todo israel: --he aquí que he escuchado vuestra voz en todo lo que me habéis dicho, y he constituido un rey sobre vosotros

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

a diebus enim patrum vestrorum recessistis a legitimis meis et non custodistis revertimini ad me et revertar ad vos dicit dominus exercituum et dixistis in quo revertemu

Español

desde los días de vuestros padres os habéis apartado de mis leyes y no las habéis guardado. ¡volveos a mí, y yo me volveré a vosotros!, ha dicho jehovah de los ejércitos. pero vosotros dijisteis: '¿en qué hemos de volver?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,649,409,304 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo